https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=26392 --- Comment #15 from David Cook <dcook@prosentient.com.au> --- (In reply to Katrin Fischer from comment #14)
We can also translate using singular/plural forms now - just missing an example right now, but there is documentation on the wiki:
https://wiki.koha-community.org/wiki/Internationalization,_plural_forms, _context,_and_more_RFC
So we can make it read 1 checkout, 2 checkouts depending on the actual number.
Yeah, I saw that, but it does require the developer to know the syntax, and it puts more work on translators. I think there are certainly contexts where you need to do that, but not in my above example. I was reading somewhere too about plurals being problematic in other languages like Chinese and Russian, but my language skills don't extend that far. I do see Slovak mentioned in https://wiki.koha-community.org/wiki/Internationalization,_plural_forms,_con..., so that's interesting! Perhaps I just need to read more before I comment too much. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.