http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15123 Bug ID: 15123 Summary: Acquisition: Better context for "Transferred from..." to avoid ambiguity in translation Change sponsored?: --- Product: Koha Version: master Hardware: All OS: All Status: NEW Severity: trivial Priority: P5 - low Component: I18N/L10N Assignee: koha-bugs@lists.koha-community.org Reporter: veron@veron.ch QA Contact: testopia@bugs.koha-community.org CC: frederic@tamil.fr Created attachment 44356 --> http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=44356&action=edit Wrong translation of "Transferred" in basket In German, the word "Transfer" can be translated to "Transfer" or "Transport". Transfer would be used e.g. for transferring an order, transport is for transportation of e.g. books. This ambiguity leads to a wrong translation for transferred orders in Home > Acquisitions > [a vendor ] > [a basket] e.g. /cgi-bin/koha/acqui/basket.pl?basketno=14 See screenshot attached. The reason is that the word "Basket" is detached from the string "Transferred to" by the <a> tag. -- You are receiving this mail because: You are the assignee for the bug. You are watching all bug changes.