4 Nov
2002
4 Nov
'02
3:50 a.m.
"Francisco M. Marzoa Alonso" schrieb:
I can contribute doing the whole string isolation (prepare code for i18n and l10n) and, later, with an spanish koha translation.
Ola Francisco, nice to hear from someone from spain willing to contribute to koha. At the moment we have a very active french translation-team and mainly me as the german translatin-"team". At this point Koha implements a templating-system for i18n and l10n. See http://www.koha.org/contribute/templating/index.html for more information. Not all scripts have been templated yet and we're also still lacking some routines for l10n. (Translating mister -> senor, Monsieur, Herr) Dorian