Hi folks :) While I'm in the process of translating the *.tmpl files to danish I've come up with a few things I'm unsure about. The HTML in these files is giving me a bit of a hard time, frankly it's a bit tricky for my wetware to snoop around the stuff looking for strings to translate. As an aid in this matter I've made a little perl wrapper for w3.org's tidy program. This is a great help, however there are a few issues with this approach. The main thing is that it croaks on the HTML::Tidy tags, even when configuring it to accept these tags. The solution to this would be to re-write these tags as <!-- TMPL_VAR NAME='blargh' --> rather than <TMPL_VAR NAME="BLARGH"> ...this will also produce well-formed HTML which (to me at least) seems like a good idea. Another issue is when using non-ascii characters I'd prefer to use entities like "è" rather then "è" but am not sure what the general consensus on this is. Also, the tidy program seems to do a nice job of converting style-type tags into style properties/CSS - is this desireable? /bobby -- -- -- -- -- -- -- Bobby Billingsley, General Specialist -- -- -- -- -- -- -- ___ .--.- \ | | _ `-,_`--'__/ x./_ | Remember to love while you dare | ASCII ribbon campaign ( ) //-_`--/ //\ \ | remember to live while you do | - against HTML email X \__/ `---' \__/ | -- Piet Hein | & vcards / \ Lat: 55° 40' 52" N Lon: 12° 32' 56" E Anyone without a sense of humor is at the mercy of the rest of us :->