Hi, I know "bull" does not mean in english the same thing as in french... In french, it's "bulletinage", which means "serial management and subscription". It means : * subscription to serials. * reception of books. this includes surveying missing books and exceptionnals editions. Jean Baron, the french developper developped 80% of the serial management stuff & i'll write what's missing this month. My first goal is to have definitive terms for menus & directories. So, the 1st question : how to call "bulletinage" in english (in 1 word) ? I'm afraid "serial" is not clear enough -- Paul POULAIN Consultant indépendant en logiciels libres responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)
Paul POULAIN said:
So, the 1st question : how to call "bulletinage" in english (in 1 word) ? I'm afraid "serial" is not clear enough
How about "Subscriptions?" (Though having dealt with subscription services, I'm not so sure "bull" isn't the right word!) Stephen -- Stephen Hedges Skemotah Solutions, USA www.skemotah.com -- shedges@skemotah.com
participants (2)
-
Paul POULAIN -
Stephen Hedges