Wojciech Zatorski a écrit :
Hello koha,
hm.. i generated PO file (from english version!!) and what i have:
#: /home/wzatorski/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:216 #: /home/wzatorski/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:218 msgid "Large/standard" msgstr ""
#: /home/wzatorski/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:324 msgid "Largeur de la bande:" msgstr ""
You're right, this is not english, this is french. In fact, a lot of UNIMARC-specific plugins have been developped. They have been done in french, and nobody needs to translate them to english (or anyother language) Good news, you have a way to ignore all the concerned plugins to generate your translation file. Just add -x unimarc.* to your ./tmpl_process3.pl update (or create) all unimarc.* plugins will be ignored, and no other files. Also note that you have a koha-translate mailing list, and that i've written here a mail a few days ago. cc'ing it :
Hello translators,
Koha 2.2.2 should arrive in a little bit more than a week. As usual, the english and french versions will be provided. If one of you can check & provide another language, it will be included.
Somes infos :
* new behaviour for tmpl_process3.pl (the translator tool) It now copies non-templates files from english to your language when you *install* your language (no changes when you *create* or *update* your translation file). Every javascript, image, stylesheet will be copied, and thus synch'ed with the english version.
* You can rebuild your librarian translation file with : ./tmpl_process3.pl update -r -i ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en -s po/default_intranet.pot -o ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/fr -x unimarc.* It has around 2150 strings. The -x unimarc.* removes strings that are unimarc specific and in french (even in the original english templates)
* you can rebuild your OPAC translation file with : ./tmpl_process3.pl update -r -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en -s po/css_opac_fr_FR.po -o ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/fr
(both being run from the KOHAROOT/misc/translator directory)
* I've updated all the existing translations files to reflect the 2.2.2 string list. They are available here : http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/koha/koha/misc/translator/po/?only_wit... (seems sourceforge don't refresh their cvsweb in real time, so you may have to wait a little)
-- Paul POULAIN Consultant indépendant en logiciels libres responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)