Hi, last week I posted this request on the DACH Koha mailing list, but maybe it is better here. I was about to suggest to some of our new Koha users to contribute to Koha translation and manual translation, as these are nice tasks that non-programmers can do to support Koha development. However, the Wiki pages on translation are outdated: https://wiki.koha-community.org/wiki/Translating_the_Koha_Manual https://wiki.koha-community.org/wiki/Translating_Koha Is there any web page with up-to-date instructions on how to work on Koha translations with Weblate that I can point interested people to? There is a wiki article relating to Weblate, but it is on the migration from Pootle to Weblate and seems too complicated for newbies anyway: https://wiki.koha-community.org/wiki/Translation_server_migration_weblate Unfortunately I cannot update the wiki pages myself, as I lack the necessary Weblate expertise (and am not sure I am using it correctly in the first place). Thanks in advance for any hints or updated Wiki pages. Anke Bruns -- Anke Bruns M.A. (LIS) Arbeitsgruppe "Anwendungs- und Informationssysteme" E-Mail: anke.bruns@gwdg.de Tel.: +49 551 39-30291 ------------------------------------------------- Gesellschaft für wissenschaftliche Datenverarbeitung mbH Göttingen (GWDG) Burckhardtweg 4, 37077 Göttingen, URL: https://gwdg.de Support: Tel.: +49 551 39-30000, URL: https://gwdg.de/support Sekretariat: Tel.: +49 551 39-30001, E-Mail: gwdg@gwdg.de Geschäftsführer: Prof. Dr. Ramin Yahyapour Aufsichtsratsvorsitzender: Prof. Dr. Christian Griesinger Sitz der Gesellschaft: Göttingen Registergericht: Göttingen, Handelsregister-Nr. B 598 ------------------------------------------------- Zertifiziert nach ISO 9001 und ISO 27001