Daniel Caissy a écrit :
Bonjour Paul,
J'aurais une volontaire qui serait intéressée à faire de la traduction de l'anglais au Russe. Est-ce qu'il y a un besoin chez Koha?
Hello,
I found your email on the website idealist.org and I would like to volunteer my services as a translator. I know Russian quite well and I have done translation (written and oral) in the past. Little projects are probably best for me because I am a student and sporadically busy. Regardless, looking forward to hearing from you if my services are needed. Cheers, Maia Blenkinsop -- Maia Blenkinsop maiablenkinsop@fastmail.fm
Hi Maia, Hello Daniel,
Volunteers are always welcomed ;-) First, you could subscribe koha-translate mailing list (low traffic) Second, let us know what are your skills in librarian & computers ? (for example, do you know what is a .po file ? do you know what is MARC21, z3950 ?) Last question : do you use or plan to use Koha ? -- Paul POULAIN Consultant indépendant en logiciels libres responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)