Szanowni Państwo, pod koniec roku 2012 powstała grupa tłumaczeniowa, w skład której wchodzą przedstawiciele trzech bibliotek: Krakowskiej Akademii im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego w Krakowie, Politechniki Krakowskiej oraz Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie. Niedawno Krakowska Akademia otrzymała uprawnienia administratora polskiego tłumaczenia. W związku z zaawansowanymi pracami nad polską wersją językową Kohy, uprzejmie prosimy o zgłoszenie się do nas tych wszystkich spośród Państwa zarejestrowanych w Koha Translation Project, którzy zajmują się bądź zajmowali tłumaczeniem Kohy na język polski i nadal są zainteresowani polskim przekładem. Naszym celem jest wypracowanie jednolitego stanowiska i jednakowych metod działania (tłumaczenia), aby uniknąć w przyszłości dublowania prac. Z poważaniem Luiza Stachura -- Biblioteka Krakowskiej Akademii im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego ul. Gustawa Herlinga-Grudzińskiego 1 30-705 Kraków