Good day I am prepared new part of Ukrainian translation of Koha. It's based on Koha 2.2.7 and my be good for new Koha 2.2.7.1 or 2.2.8. Here are a lot of files and some explanations: OPAC-css: all translated, some error fixed http://www.library.lviv.ua/software/koha/opac/css/2.2.7/css_opac_uk_UA.po.ta... prepared templates http://www.library.lviv.ua/software/koha/opac/css/2.2.7/uk_opac-tmpl_css_fol... INTRANET-default: all translated http://www.library.lviv.ua/software/koha/intranet/default/2.2.7/default_intr... Also extracted from subfolder "value_builder" translation string: http://www.library.lviv.ua/software/koha/intranet/default/2.2.7/english_clea... and start translation: http://www.library.lviv.ua/software/koha/intranet/default/2.2.7/default_intr... At end was prepared templates (included value_builder folder too): http://www.library.lviv.ua/software/koha/intranet/default/2.2.7/uk_UA_intran... OPAC-npl: Translated currently main pages, so may be usefull http://www.library.lviv.ua/software/koha/opac/npl/2.2.7/npl_opac_uk_UA.po.ta... And templates: http://www.library.lviv.ua/software/koha/opac/npl/2.2.7/uk_opac-tmpl_npl_fol... INTRANET-npl: Also translation in work: http://www.library.lviv.ua/software/koha/intranet/npl/2.2.7/npl_intranet_uk_... Ectracted "value_builder" http://www.library.lviv.ua/software/koha/intranet/npl/2.2.7/english_clear_va... and also start translation http://www.library.lviv.ua/software/koha/intranet/npl/2.2.7/npl_intranet_val... and all this in templates http://www.library.lviv.ua/software/koha/intranet/npl/2.2.7/uk_UA_intranet_t... SQL-tables: all translated, added holding field/subfield translation: http://www.library.lviv.ua/software/koha/marc_datas/unimarc_uk/unimarc_uk_st... added new stopwords: http://www.library.lviv.ua/software/koha/sql-datas/ukrainian/stopwords.tar.b... ukrainian_authorities_unimarc not chenged, so not listed All translated system pref., included setting for Ukraine, utf-8 and modified "Choice"-like variables for styles http://www.library.lviv.ua/software/koha/sql-datas/ukrainian/unimarc_standar... I also did small research about a cyrillic alphabet and try to use utf-8 everywhere: linux-locale, apache, koha-templates ... and for MySQL (4.1) need this code in my.ini/my.cnf: [mysql] default-character-set=utf8 [mysqld] init-connect = 'SET NAMES utf8' default-character-set=utf8 character-set-server=utf8 collation-server=utf8_unicode_ci This setting need BEFORE installing Koha/creating bases. With this cyrillic work good (I hope, for all). Maybe it need be to add to installation Koha-script Also the other day saw the strange cutting of strings in Koha: 1) After import unimarc_standard_systemprefs.sql into Koha DB some lines are cutted. This cutting observed in browser and Db data too. 2) Found this cutting also in some records, imported into Koha (at now found only few such strange records) Look also at my page, devoted to translation/adaptation Koha for Ukraine: http://www.library.lviv.ua/software/koha/index_eng.shtml With best wishes Serhij Dubyk -- View this message in context: http://www.nabble.com/Ukrainian-and-translation-for-2.2.7%2B-tf3291762.html#... Sent from the Koha - Translate mailing list archive at Nabble.com.