Hello translators, A new translation server has been setup, with a more current version of the translation software. The current server will be put down to allow a final file synchronization. The change in DNS will be done soon, then after a short time offline you may access the server at it's usual address. All active users in the last 4 years have been migrated. If your password does not work on the new server, perform the normal recovery procedure. All non-obsolete projects have been migrated. I have configured permissions for some languages, for others it will be necessary to tell me who will function as administrators. I hope that the new server works correctly for all of you. Best regards Bernardo -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com
Bernardo++ Thanks for you work! On 10.04.2018 22:26, Bernardo Gonzalez Kriegel wrote:
Hello translators,
A new translation server has been setup, with a more current version of the translation software.
The current server will be put down to allow a final file synchronization.
The change in DNS will be done soon, then after a short time offline you may access the server at it's usual address.
All active users in the last 4 years have been migrated. If your password does not work on the new server, perform the normal recovery procedure.
All non-obsolete projects have been migrated.
I have configured permissions for some languages, for others it will be necessary to tell me who will function as administrators.
I hope that the new server works correctly for all of you.
Best regards Bernardo
-- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com <mailto:bgkriegel@gmail.com>
_______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org
Bernardo, Thank you. Looks and feel much better and faster. 2018-04-11 4:26 GMT+08:00 Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>:
Hello translators,
A new translation server has been setup, with a more current version of the translation software.
The current server will be put down to allow a final file synchronization.
The change in DNS will be done soon, then after a short time offline you may access the server at it's usual address.
All active users in the last 4 years have been migrated. If your password does not work on the new server, perform the normal recovery procedure.
All non-obsolete projects have been migrated.
I have configured permissions for some languages, for others it will be necessary to tell me who will function as administrators.
I hope that the new server works correctly for all of you.
Best regards Bernardo
-- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com
_______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org
-- Anthony Mao Fu Jen Catholic University, Taiwan Skype: maolins +886 2 29052334 (voice)
Looks great, thanks Bernardo Josef st 11. 4. 2018 v 4:57 odesílatel Anthony Mao <maolins@gmail.com> napsal:
Bernardo,
Thank you. Looks and feel much better and faster.
Hello translators,
A new translation server has been setup, with a more current version of
2018-04-11 4:26 GMT+08:00 Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>: the
translation software.
The current server will be put down to allow a final file synchronization.
The change in DNS will be done soon, then after a short time offline you may access the server at it's usual address.
All active users in the last 4 years have been migrated. If your password does not work on the new server, perform the normal recovery procedure.
All non-obsolete projects have been migrated.
I have configured permissions for some languages, for others it will be necessary to tell me who will function as administrators.
I hope that the new server works correctly for all of you.
Best regards Bernardo
-- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com
_______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org
-- Anthony Mao Fu Jen Catholic University, Taiwan Skype: maolins +886 2 29052334 <+886%202%202905%202334> (voice) _______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org
Excelente trabajo, Bernardo. Felicitaciones! El mié., 11 de abr. de 2018 10:30 a. m., Josef Moravec < josef.moravec@gmail.com> escribió:
Looks great, thanks Bernardo
Josef
st 11. 4. 2018 v 4:57 odesílatel Anthony Mao <maolins@gmail.com> napsal:
Bernardo,
Thank you. Looks and feel much better and faster.
: Hello translators,
A new translation server has been setup, with a more current version of
translation software.
The current server will be put down to allow a final file synchronization.
The change in DNS will be done soon, then after a short time offline you may access the server at it's usual address.
All active users in the last 4 years have been migrated. If your
2018-04-11 4:26 GMT+08:00 Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com the password
does not work on the new server, perform the normal recovery procedure.
All non-obsolete projects have been migrated.
I have configured permissions for some languages, for others it will be necessary to tell me who will function as administrators.
I hope that the new server works correctly for all of you.
Best regards Bernardo
-- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com
_______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org
-- Anthony Mao Fu Jen Catholic University, Taiwan Skype: maolins +886 2 29052334 <+886%202%202905%202334> (voice) _______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org
_______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org
-- Tomás Cohen Arazi Theke Solutions (https://theke.io <http://theke.io/>) ✆ +54 9351 3513384 GPG: B2F3C15F
On 10/04/2018 22:26, Bernardo Gonzalez Kriegel wrote:
A new translation server has been setup, with a more current version of the translation software.
Thanks a lot, this is great! :D -- Victor Grousset, dev support/maintenance BibLibre, Services en logiciels libres pour les bibliothèques BibLibre, Libre/Open Source software and services for libraries
participants (6)
-
Anthony Mao -
Bernardo Gonzalez Kriegel -
Josef Moravec -
Katrin Fischer -
Tomas Cohen Arazi -
Victor Grousset