Hi translators, May has begun, happy International Workers' Day for all of you. Talking about work, we have a new project to work on[1], translation files for Koha 3.16 :) We were supposed to have a soft and hard string freeze days, Release manager has decided to combine this two events on Monday, 5 May. Anyway, now we have the project and updated strings taking current 3.14 files as basis. Major change that you will note is a new PO file for staff help. Help strings have been taken out from staff PO file and now lives in it's own file. As with any new release, there is plenty of work to do. I've identified near 500 strings that need revision and around 170 untranslated (for complete languages) An that will change (a little) on Monday, when we enter firm string freeze. Best regards, Bernardo [1] http://translate.koha-community.org/projects/316/ -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com
Hi, release manager has released Koha 3.16 Beta, and now string freeze is in effect I will do the string update on translation server, so for the next couple of hours Do Not translate anything! I will tell when all is ready Regards, Bernardo -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com On Mon, May 5, 2014 at 6:29 PM, Zeno Tajoli <z.tajoli@cineca.it> wrote:
Hi Bernardo,
do you write here when updated 3.16 .po files ? I see many commit on templates from 1 May.
An that will change (a little) on Monday, when we enter firm string freeze.
Bye Zeno Tajoli
Hi again, new strings are updated. It took longer than expected, but it's ready. Regards, Bernardo -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com On Mon, May 5, 2014 at 9:23 PM, Bernardo Gonzalez Kriegel < bgkriegel@gmail.com> wrote:
Hi, release manager has released Koha 3.16 Beta, and now string freeze is in effect
I will do the string update on translation server, so for the next couple of hours Do Not translate anything!
I will tell when all is ready
Regards, Bernardo
-- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com
On Mon, May 5, 2014 at 6:29 PM, Zeno Tajoli <z.tajoli@cineca.it> wrote:
Hi Bernardo,
do you write here when updated 3.16 .po files ? I see many commit on templates from 1 May.
An that will change (a little) on Monday, when we enter firm string freeze.
Bye Zeno Tajoli
Hi Bernardo, is Bug 12192 a problem? (Template toolkit code in HTML attributes is picked up into po-files) Or can we translate things like "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]" to something like "My translation [% facet.facet_link_value | html %]" Thanks and regards Marc Am 06.05.2014 11:43, schrieb Bernardo Gonzalez Kriegel:
Hi again, new strings are updated.
It took longer than expected, but it's ready.
Regards, Bernardo
-- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com <mailto:bgkriegel@gmail.com>
On Mon, May 5, 2014 at 9:23 PM, Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com <mailto:bgkriegel@gmail.com>> wrote:
Hi, release manager has released Koha 3.16 Beta, and now string freeze is in effect
I will do the string update on translation server, so for the next couple of hours Do Not translate anything!
I will tell when all is ready
Regards, Bernardo
-- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com <mailto:bgkriegel@gmail.com>
On Mon, May 5, 2014 at 6:29 PM, Zeno Tajoli <z.tajoli@cineca.it <mailto:z.tajoli@cineca.it>> wrote:
Hi Bernardo,
do you write here when updated 3.16 .po files ? I see many commit on templates from 1 May.
>An that will change (a little) on Monday, when we enter firm string freeze.
Bye Zeno Tajoli
_______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org
participants (3)
-
Bernardo Gonzalez Kriegel -
Marc Véron -
Zeno Tajoli