RE: [koha-Infos] traduction de "récolement"

ROGEL Christian christian.rogel at cg29.fr
Mar 10 Fév 16:27:02 CET 2004


Bonjour,

Selon le "Bilingual glossary of terms in librarianship
and information science", récolement = stocktaking.
Ce livre indispensable a été publié en 1990 par
Lbrary services ltd (Londres).
Cet ouvrage qui contient 5000 termes anglais-français et
français-anglais a pour auteurs 2 personnes que j'ai connues :
Mme Frances Salinié qui était alors la bibliothécaire du
British council à Paris et Mme Souad Hubert, chef de 
service à la Bibliothèque de Beaubourg.
J'ai trouvé la notice sur la catalogue collectif des
bibliothèques de France (http://www.ccf.bnf.fr),
mais aucune bibliothèque marseillaise n'apparaît dans
les localisations.
Je rappelle qu'il n'est pas nécessaire d'être étudiant
pour s'inscrire dans une BU, il suffit de payer les droits 
d'inscription.

Christian Rogel       Directeur de la Bibliothèque du Finistère
12 rue Turgot   29000 Quimper
Tél. : 02 98 95 88 12    Fax : 02 98 95 25 27
christian.rogel at cg29.fr <mailto:christian.rogel at cg29.fr> 



Type de document Monographies 
Auteur(s) Salinié, Frances (Auteur) 
 Hubert, Souad (Auteur) 
Titre : Bilingual glossary of terms in librarianship and 
information science, English-French, French-English 
= Glossaire bilingue en bibliothéconomie et science de l'information : 
= anglais-français, français-anglais 
Langue Anglais, Français 
Publication    London, Library services : Paris, F. Salinié. Hubert 1990 
Description 372 p. -21 cm 

-----Message d'origine-----
De : paul POULAIN [mailto:paul.poulain at free.fr]
Envoyé : mardi 10 février 2004 14:01
À : discussions générales sur Koha
Objet : [koha-Infos] traduction de "récolement"


Bonjour,

comment traduire récolement en anglais ?
mes sites de trad habituels ne sont pas très bavards...
Même Joshua, un américain ne voit pas trop.
Il propose "verification".

-- 
Paul POULAIN
Consultant indépendant en logiciels libres
responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)
---------------------------------------------------------

Ce message a ete scanne par un anti-virus.
---------------------------------------------------------



Plus d'informations sur la liste de diffusion Infos