[koha-Infos] traduction borrower et member

Pascale Nalon pascale.nalon at ensmp.fr
Ven 3 Sep 14:55:04 CEST 2004


>
>A ce sujet, pour "borrower", on choisit "emprunteur" ou "lecteur" ? 
>Il faut que l'on se mette d'accord. Moi je mettrais plutôt "lecteur".

Il me semble que l'on peut sans inconvénient distinguer le lecteur 
(member), celui qui est inscrit à la bibliothèque, de l'emprunteur 
(borrower), qui est un lecteur qui emprunte...
Mais si c'est plus compliqué on peut dire lecteur pour les deux.

Je ne sais pas si je vais beaucoup avancer sur la traduction car j'ai 
d'autres fers au feu .

A bientôt
-- 
Pascale Nalon
Bibliothèque Boufflers
ENSMP-Fontainebleau
Tel 01 64 69 48 79


Plus d'informations sur la liste de diffusion Infos