[koha-Infos] relecture de la traduction Koha 3.0
paul POULAIN
paul.poulain at biblibre.com
Mer 27 Fév 15:39:51 CET 2008
coucou, à mon tour de voir qqc :
A plusieurs endroits, "staff" est traduit par "professionnel", et
"professionnal" est traduit par "professionnel"...
Or, le "staff", c'est la ou les catégories pour les bibliothécaires
internes à Koha (l'équipe, les employés quoi) là ou "professionnal",
c'est pour les lecteurs de type "pro" (maitresse d'école par exemple)
Donc faut remplacer les "staff" par "bibliothécaire" amha
--
Paul POULAIN
http://www.biblibre.com
Expert en Logiciels Libres pour l'info-doc
Tel : 04 91 31 45 19
Plus d'informations sur la liste de diffusion Infos