[Koha-cvs] CVS: koha/misc/translator intranet.zh_TW,1.38,1.39

Ambrose C. LI acli at users.sourceforge.net
Fri Mar 5 06:33:03 CET 2004


Update of /cvsroot/koha/koha/misc/translator
In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv10271

Modified Files:
	intranet.zh_TW 
Log Message:
More translations


Index: intranet.zh_TW
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha/misc/translator/intranet.zh_TW,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -C2 -r1.38 -r1.39
*** intranet.zh_TW	2 Mar 2004 03:08:24 -0000	1.38
--- intranet.zh_TW	5 Mar 2004 05:33:01 -0000	1.39
***************
*** 874,878 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:291
  msgid "-> End of Year"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:122
--- 874,878 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:291
  msgid "-> End of Year"
! msgstr "-> 年終"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:122
***************
*** 994,998 ****
  #, c-format
  msgid "<a1> Returns </a> &nbsp; <a2> Transfers </a>"
! msgstr "<a1>下個讀者</a> <a2>移交</a>"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:117
--- 994,998 ----
  #, c-format
  msgid "<a1> Returns </a> &nbsp; <a2> Transfers </a>"
! msgstr "<a1>還書</a> <a2>移交</a>"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:117
***************
*** 2254,2259 ****
  msgstr "著者:"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:108
- #, fuzzy
  msgid "Authorised"
  msgstr "容許"
--- 2254,2259 ----
  msgstr "著者:"
  
+ #  NOTE 下文為「Value」,全文為「Authorised Value」(^^;)
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:108
  msgid "Authorised"
  msgstr "容許"
***************
*** 2567,2570 ****
--- 2567,2571 ----
  "條件到您的查詢;按「開始查詢」即開始查詢,並顯示查詢的結果。"
  
+ #  NOTE 毋須翻譯,這個是沒用的欄位,感謝Chris Cormack及Paul Poulain解釋
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:119
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:199
***************
*** 3298,3301 ****
--- 3299,3303 ----
  msgstr "匯率"
  
+ #  FIXME 暫譯,要在#koha或koha.translate核實譯文
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/charges.tmpl:6
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/charges.tmpl:3
***************
*** 3304,3307 ****
--- 3306,3311 ----
  "cycle"
  msgstr ""
+ "每欄須填寫罰款金額、過多少日開始計算罰款、以及每隔多少日罰款一次。"
+ "三個數字須以半形逗號分隔。"
  
  #  NOTE 譯文更動 by Arthur
***************
*** 3810,3813 ****
--- 3814,3819 ----
  "ignore the new one or overwrite the old one."
  msgstr ""
+ "假如國際標準書號已在Breeding Farm之內,您可選擇忽略新的書目記錄,"
+ "也可選擇覆蓋原有的那個記錄。"
  
  #  NOTE 譯文更動 by Arthur
***************
*** 4522,4528 ****
  #. INPUT type=submit
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:80
- #, fuzzy
  msgid "Mark seen"
! msgstr "最近出現"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:82
--- 4528,4533 ----
  #. INPUT type=submit
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:80
  msgid "Mark seen"
! msgstr "標記為出現過"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:82
***************
*** 5147,5151 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:105
  msgid "ORDERING INFORMATION"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:15
--- 5152,5156 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:105
  msgid "ORDERING INFORMATION"
! msgstr "訂單詳情"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:15
***************
*** 5192,5196 ****
  #, c-format
  msgid "Order placed: %s"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:14
--- 5197,5201 ----
  #, c-format
  msgid "Order placed: %s"
! msgstr "訂單日期:%s"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:14
***************
*** 5231,5237 ****
  msgstr "要發過期通知"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:29
  msgid "P&P"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:25
--- 5236,5244 ----
  msgstr "要發過期通知"
  
+ #  NOTE 即「Post and Packaging」(北美稱「Shipping and Handling」,S&H)
+ #  NOTE 字義係由Simon Blake在#koha提供
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:29
  msgid "P&P"
! msgstr "運費"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:25
***************
*** 5300,5307 ****
  msgstr "Pawel Skuza (1.2版之波蘭文譯者)"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:242
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:248
  msgid "Payment"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:19
--- 5307,5315 ----
  msgstr "Pawel Skuza (1.2版之波蘭文譯者)"
  
+ #  XXX Need to check context
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:242
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:248
  msgid "Payment"
! msgstr "付款"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:19
***************
*** 5450,5462 ****
  #, c-format
  msgid "Postal Address: %s, %s %s"
! msgstr "郵政地址:%s, %s %s"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newmember.tmpl:247
  msgid "Postal Street Address"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newmember.tmpl:250
  msgid "Postal city"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:43
--- 5458,5472 ----
  #, c-format
  msgid "Postal Address: %s, %s %s"
! msgstr "郵址:%s, %s %s"
  
+ #  XXX 這個很麻煩,中文沒人說這個的……
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newmember.tmpl:247
  msgid "Postal Street Address"
! msgstr "郵址 (街道門牌)"
  
+ #  XXX 這個很麻煩,中文沒人說這個的……
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newmember.tmpl:250
  msgid "Postal city"
! msgstr "郵址 (市鎮名稱)"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:43
***************
*** 5464,5471 ****
  msgstr "希望使用的姓名"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:46
- #, fuzzy
  msgid "Preferred Branch"
! msgstr "選擇分館"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:139
--- 5474,5482 ----
  msgstr "希望使用的姓名"
  
+ #  XXX Scanner bug (actually "scanner specification bug" is more correct)
+ #  XXX The complete phrase is "Preferred branch for reserve pickups"
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:46
  msgid "Preferred Branch"
! msgstr "希望在那間"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:139
***************
*** 6038,6041 ****
--- 6049,6054 ----
  "each ISBN found, a new baby will be created in the breeding farm."
  msgstr ""
+ "請選擇希望匯入Breeding Farm之檔案。系統將會分析檔案,凡是找到有國際標準書號的記錄,"
+ "系統會在Breeding Farm內建立相應的新書目。"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:3
***************
*** 6087,6093 ****
  #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:27
! #, fuzzy, c-format
  msgid "Set reserve to waiting and transfer book to <b>%s </b>:"
! msgstr "您查詢 <b>%s</b>"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newjmember.tmpl:52
--- 6100,6106 ----
  #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:27
! #, c-format
  msgid "Set reserve to waiting and transfer book to <b>%s </b>:"
! msgstr "設定預約狀態為「等候中」,然後把圖書資料移交至 <b>%s </b>:"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newjmember.tmpl:52
***************
*** 6102,6105 ****
--- 6115,6119 ----
  msgstr "性別:%s"
  
+ #  XXX æš«è­¯
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:165
  msgid ""
***************
*** 6108,6111 ****
--- 6122,6127 ----
  "be entered into the database as the quantity received."
  msgstr ""
+ "如有已購買或獲贈之圖書資料,可用有底色之欄位做個「快速」採購,"
+ "資料庫內的「訂購」數量將被設成跟所收數量相同。"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:118
***************
*** 6300,6308 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:247
  msgid "Syntax"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:140
  msgid "Syntax (z3950 can send records in various format. Choose one)"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:6
--- 6316,6324 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:247
  msgid "Syntax"
! msgstr "語法"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:140
  msgid "Syntax (z3950 can send records in various format. Choose one)"
! msgstr "語法(以Z39.50方式送出之記錄可能是幾種格式其中之一種,請指明。)"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:6
***************
*** 6354,6360 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:17
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:81
- #, fuzzy
  msgid "Tab"
! msgstr "欄"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:167
--- 6370,6375 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:17
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:81
  msgid "Tab"
! msgstr "在第幾格顯示"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:167
***************
*** 6457,6460 ****
--- 6472,6476 ----
  "total for the invoice."
  msgstr ""
+ "這頁最底下所列出的總額,和發票上所列出者,差別應該在只在幾分錢以內。"
  
  #  TODO 譯文有待改進
***************
*** 6499,6503 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:7
  msgid "This page is just a mock up"
! msgstr ""
  
  #. For the first occurrence,
--- 6515,6519 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:7
  msgid "This page is just a mock up"
! msgstr "這頁只是樣本"
  
  #. For the first occurrence,
***************
*** 6539,6542 ****
--- 6555,6559 ----
  "keep the original group record."
  msgstr ""
+ "請點選需要修改的圖書資料的條碼。不被點選者將維持原有的群組記錄。"
  
  # NOTE Please make sure "Title" only means book title; use "Salutation" for personal titles
***************
*** 6603,6606 ****
--- 6620,6624 ----
  "order, click on the title."
  msgstr ""
+ "修改任何書目或會計方面的訂單資料,按一按圖書資料的題名即可。"
  
  #  XXX 根本沒有「confirm basket」按鈕,暫時不要理會這個字串
***************
*** 6905,6908 ****
--- 6923,6927 ----
  msgstr "網站網址:"
  
+ #  XXX 譯文有待改進
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:53
  msgid ""
***************
*** 6912,6919 ****
  "authorised values."
  msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:65
  msgid "When you have finished this invoice save the changes."
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:67
--- 6931,6941 ----
  "authorised values."
  msgstr ""
+ "當您定義機讀格式的分欄結構時,您可以把分欄連結至一個容許值類別;"
+ "當有使用者新增或修改書目時,這個分欄就不以自由形態輸入,"
+ "而是由容許值的列表選取。"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:65
  msgid "When you have finished this invoice save the changes."
! msgstr "修改完這份訂單後,請記緊儲存。"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:67
***************
*** 7061,7068 ****
  
  # FIXME Untranslatable. This is arguably a scanner bug
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:23
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:4
  msgid "You searched on"
! msgstr "您的查詢是按"
  
  # FIXME poor translation
--- 7083,7091 ----
  
  # FIXME Untranslatable. This is arguably a scanner bug
+ # NOTE 下文為類似「國際標準書號%s」一類的字眼
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:23
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:4
  msgid "You searched on"
! msgstr "您的查詢是"
  
  # FIXME poor translation
***************
*** 7150,7154 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:27
  msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
! msgstr ""
  
  #. INPUT type=checkbox name=request
--- 7173,7177 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:27
  msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
! msgstr "而且它們必須全部在第 10 格 (「圖書資料」格)"
  
  #. INPUT type=checkbox name=request
***************
*** 7159,7167 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:108
  msgid "be in tab -1"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:107
  msgid "be in the SAME tag (for example : 090$a and 090$b)"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:52
--- 7182,7190 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:108
  msgid "be in tab -1"
! msgstr "在第「-1」格 (即不顯示)"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:107
  msgid "be in the SAME tag (for example : 090$a and 090$b)"
! msgstr "在同一機讀格式的欄內 (例如:090$a 及 090$b)"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:52
***************
*** 7170,7178 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:106
  msgid "be mapped to a MARC subfield,"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:26
  msgid "be mapped to the same tag,"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:104
--- 7193,7201 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:106
  msgid "be mapped to a MARC subfield,"
! msgstr "連結至一個機讀格式的分欄內,"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:26
  msgid "be mapped to the same tag,"
! msgstr "連結至同一機讀格式的欄內,"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:104
***************
*** 7237,7248 ****
  msgstr "修改"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/charges.tmpl:7
  msgid "eg 1,7,7 = $1 fine, after 7 days, every 7 days."
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/charges.tmpl:4
  msgid "eg 1,7,7 = 1USD,EUR,etc fine, after 7 days, every 7 days"
! msgstr ""
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=name
  #. %2$s: TMPL_VAR name=borcnum
--- 7260,7274 ----
  msgstr "修改"
  
+ #  FIXME 暫譯,要在#koha或koha.translate核實譯文
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/charges.tmpl:7
  msgid "eg 1,7,7 = $1 fine, after 7 days, every 7 days."
! msgstr "例:「1,7,7」表示罰款為一圓,過七日才開始收,每七日再罰一圓。"
  
+ #  FIXME 暫譯,要在#koha或koha.translate核實譯文
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/charges.tmpl:4
  msgid "eg 1,7,7 = 1USD,EUR,etc fine, after 7 days, every 7 days"
! msgstr "例:「1,7,7」表示罰款為一圓,過七日才開始收,每七日再罰一圓。"
  
+ #  NOTE 上文為「圖書資料:%s」
  #. %1$s: TMPL_VAR name=name
  #. %2$s: TMPL_VAR name=borcnum
***************
*** 7251,7259 ****
  #, c-format
  msgid "for %s (<a1>%s</a>) to be collected at <b>%s</b>."
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:46
  msgid "for reserve pickups"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:7
--- 7277,7287 ----
  #, c-format
  msgid "for %s (<a1>%s</a>) to be collected at <b>%s</b>."
! msgstr "預約者:%s (<a1>%s</a>)  取書分館:<b>%s</b>"
  
+ #  XXX Scanner bug (actually "scanner specification bug" is more correct)
+ #  XXX The complete phrase is "Preferred branch for reserve pickups"
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:46
  msgid "for reserve pickups"
! msgstr "分館取書"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:7
***************
*** 7263,7267 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:90
  msgid "holdingbranch NOT mapped"
! msgstr "holdingbranch 沒有鏈結"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:98
--- 7291,7295 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:90
  msgid "holdingbranch NOT mapped"
! msgstr "holdingbranch 欄位沒有鏈結"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:98
***************
*** 7271,7275 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:76
  msgid "homebranch NOT mapped"
! msgstr "homebranch 沒有鏈結"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:84
--- 7299,7303 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:76
  msgid "homebranch NOT mapped"
! msgstr "homebranch 欄位沒有鏈結"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:84
***************
*** 7309,7313 ****
  #, c-format
  msgid "is marked waiting at <b>%s</b> for %s (<a1>%s</a>)."
! msgstr ""
  
  # XXX what is this?!
--- 7337,7341 ----
  #, c-format
  msgid "is marked waiting at <b>%s</b> for %s (<a1>%s</a>)."
! msgstr "在分館 <b>%s</b> 等候由 %s (<a1>%s</a>) 取書。"
  
  # XXX what is this?!
***************
*** 7320,7338 ****
  msgstr "圖書資料號碼"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:18
  msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:50
  msgid "itemtype NOT mapped"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:38
  msgid "itemtypes table empty"
! msgstr "itemtypes table 是空白的"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:44
  msgid "itemtypes table filled with at least 1 value"
! msgstr "itemtypes table 有至少一個值"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:80
--- 7348,7367 ----
  msgstr "圖書資料號碼"
  
+ #  FIXME 原文有誤,沒有「itemnum」欄
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:18
  msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
! msgstr "itemnumber 欄位連結至第「-1」格 (即不顯示)"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:50
  msgid "itemtype NOT mapped"
! msgstr "itemtype 欄位沒有連結"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:38
  msgid "itemtypes table empty"
! msgstr "itemtypes 表是空白的"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:44
  msgid "itemtypes table filled with at least 1 value"
! msgstr "itemtypes 表有至少一個值"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:80





More information about the Koha-cvs mailing list