[Koha-cvs] CVS: koha/misc/translator intranet.zh_TW,1.17.2.40,1.17.2.41 opac.zh_TW,1.8.2.12,1.8.2.13

Ambrose C. LI acli at users.sourceforge.net
Sun Mar 28 09:29:06 CEST 2004


Update of /cvsroot/koha/koha/misc/translator
In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv11783

Modified Files:
      Tag: rel_2_0
	intranet.zh_TW opac.zh_TW 
Log Message:
Some corrections and new translations


Index: intranet.zh_TW
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha/misc/translator/intranet.zh_TW,v
retrieving revision 1.17.2.40
retrieving revision 1.17.2.41
diff -C2 -r1.17.2.40 -r1.17.2.41
*** intranet.zh_TW	20 Mar 2004 08:42:19 -0000	1.17.2.40
--- intranet.zh_TW	28 Mar 2004 07:29:03 -0000	1.17.2.41
***************
*** 17,29 ****
  # FIXME "request", "reserve" should be 預約 [http://www.tpml.edu.tw/chinese/service/service.htm]
  # XXX acquisition is always translated 採購 for libraries despite being translated as 購置 in HK Government's glossary
! # XXX Exact 在 goo 網站譯「完全一致」,可以參考
  # XXX "borrower" HKPL 稱「借用人」
! # NOTE "Group"譯「群組」似乎是對的,「著錄」似乎是Biblio, 但「著錄」和「書目」有什麼不同就不清楚
  # NOTE "Clear"要譯「重設」,不譯「清空」,因為某些欄位的預設值並非空白,按「Clear」只會重設成預設值,不會清空欄位
  #
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Koha INTRANET 2.0.0\n"
! "POT-Creation-Date: 2004-03-16 01:13-0500\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-02-23 17:20-0500\n"
  "Last-Translator: Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>\n"
--- 17,30 ----
  # FIXME "request", "reserve" should be 預約 [http://www.tpml.edu.tw/chinese/service/service.htm]
  # XXX acquisition is always translated 採購 for libraries despite being translated as 購置 in HK Government's glossary
! # XXX Exact 日文譯「完全一致」,可以參考
  # XXX "borrower" HKPL 稱「借用人」
! # NOTE "Group"譯「群組」似乎是對的,「著錄」似乎是Biblio, 「著錄」和「書目」似乎是動詞和名詞的分別
  # NOTE "Clear"要譯「重設」,不譯「清空」,因為某些欄位的預設值並非空白,按「Clear」只會重設成預設值,不會清空欄位
+ # NOTE "Additional Author" 只在香港公共圖書館譯「附加著者」,其他圖書館多譯「其他著者」
  #
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Koha INTRANET 2.0.0\n"
! "POT-Creation-Date: 2004-03-28 02:02-0500\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-02-23 17:20-0500\n"
  "Last-Translator: Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>\n"
***************
*** 251,255 ****
  "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the "
  "authorised value list)"
! msgstr "%s (如果在這裏輸入了容許值的名稱,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
  
  #. For the first occurrence,
--- 252,257 ----
  "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the "
  "authorised value list)"
! msgstr ""
! "%s (如果在這裏輸入了容許值的名稱,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
  
  #. For the first occurrence,
***************
*** 399,403 ****
  #, c-format
  msgid "%sDig"
! msgstr ""
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=related
--- 401,405 ----
  #, c-format
  msgid "%sDig"
! msgstr "%s鑽探"
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=related
***************
*** 688,694 ****
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:246
- #, fuzzy
  msgid "&nbsp; &nbsp; - Check if Expired"
! msgstr "  - 報表"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:129
--- 690,695 ----
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:246
  msgid "&nbsp; &nbsp; - Check if Expired"
! msgstr "  - 查看是否到期"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:129
***************
*** 800,807 ****
  msgstr "  - Shanon"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:291
- #, fuzzy
  msgid "&nbsp; &nbsp; - Stocktake"
! msgstr "  - 設定"
  
  #  NOTE 譯文更動 by Arthur
--- 801,808 ----
  msgstr "  - Shanon"
  
+ #  NOTE 見 http://www.4everhost.net/9394v2/ac/putonghua.asp?letter=s
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:291
  msgid "&nbsp; &nbsp; - Stocktake"
! msgstr "  - 盤點"
  
  #  NOTE 譯文更動 by Arthur
***************
*** 811,817 ****
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:189
- #, fuzzy
  msgid "&nbsp; &nbsp; - Supplier Resources"
! msgstr "  - 供應商資料"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:296
--- 812,817 ----
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:189
  msgid "&nbsp; &nbsp; - Supplier Resources"
! msgstr "  - 供應商"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:296
***************
*** 986,992 ****
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:283
- #, fuzzy
  msgid "-> Resources"
! msgstr "-> 還書"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:74
--- 986,991 ----
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:283
  msgid "-> Resources"
! msgstr "-> 資源"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:74
***************
*** 999,1006 ****
  msgstr "-> 搜尋"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:147
- #, fuzzy
  msgid "-> Stock Reports"
! msgstr "->  進階報表"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:186
--- 998,1005 ----
  msgstr "-> 搜尋"
  
+ #  NOTE 見 http://www.cnpedia.com/Result/Eword.Asp?Eword=stock%20report,%20inventory
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:147
  msgid "-> Stock Reports"
! msgstr "-> 庫存清點報告"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-top.inc:186
***************
*** 1097,1108 ****
  
  #  XXX 暫譯,譯文有待改進
- #  TODO Untranslated
- #  NOTE "Credit" 不是「貸方」,見http://acct.ilongman.com/glossary_content.asp
- #  NOTE "Credit" 也不是「貸項通知單」(Credit Note),因為沒有印出通知單,只入了電腦
- #  NOTE 圖書館的貸方是讀者的借方,這裡是在讀者的貸方記帳,但使用者是圖書館員,譯貸方好像有些問題
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:6
  #, c-format
  msgid "<a1>Create Manual Invoice</a> &nbsp; <a2>Create Manual Credit</a>"
! msgstr "<a1>人手建立發票</a>  <a2>Create Manual Credit</a>"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:80
--- 1096,1103 ----
  
  #  XXX 暫譯,譯文有待改進
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:6
  #, c-format
  msgid "<a1>Create Manual Invoice</a> &nbsp; <a2>Create Manual Credit</a>"
! msgstr "<a1>人手建立發票</a>  <a2>人手記入讀者貸方</a>"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:80
***************
*** 1181,1185 ****
  #, c-format
  msgid "<b>Additional Author:</b> %s"
! msgstr "<b>附加著者:</b>%s"
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
--- 1176,1180 ----
  #, c-format
  msgid "<b>Additional Author:</b> %s"
! msgstr "<b>其他著者:</b>%s"
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
***************
*** 1187,1191 ****
  #, c-format
  msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
! msgstr "<b>附加著者:</b>%s"
  
  #. For the first occurrence,
--- 1182,1186 ----
  #, c-format
  msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
! msgstr "<b>其他著者:</b>%s"
  
  #. For the first occurrence,
***************
*** 1319,1325 ****
  msgstr "<b>杜威分類號:</b><a1>%s</a>"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:101
! msgid "<b>Dig</b>: see data depending of this one"
! msgstr ""
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
--- 1314,1321 ----
  msgstr "<b>杜威分類號:</b><a1>%s</a>"
  
+ #  XXX 暫譯,譯文有待改進
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:101
! msgid "<b>Dig</b>: see data depending on this one"
! msgstr "<b>鑽探</b>:參閱依存這項權威條目的相關條目"
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
***************
*** 1671,1677 ****
  "another subfield automatically."
  msgstr ""
! "「數值建立程序」:「數值建立程序」是一些簡短的Perl程式,幫助您選擇某欄的數值。不同"
! "版本的機讀格式須用不用的「數值建立程序」。某些「數值建立程序」會自動替您填寫另一"
! "個相關分欄的數值。"
  
  #  NOTE 譯文更動 by Arthur
--- 1667,1673 ----
  "another subfield automatically."
  msgstr ""
! "「數值建立程序」:「數值建立程序」是一些簡短的Perl程式,幫助您選擇某欄的數"
! "值。不同版本的機讀格式須用不用的「數值建立程序」。某些「數值建立程序」會自動"
! "替您填寫另一個相關分欄的數值。"
  
  #  NOTE 譯文更動 by Arthur
***************
*** 2076,2088 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:34
  msgid "Additional Author"
! msgstr "附加著者"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:151
  msgid "Additional Authors:"
! msgstr "附加著者:"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:17
  msgid "Additional authors"
! msgstr "附加著者"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:19
--- 2072,2084 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:34
  msgid "Additional Author"
! msgstr "其他著者"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:151
  msgid "Additional Authors:"
! msgstr "其他著者:"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:17
  msgid "Additional authors"
! msgstr "其他著者"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:19
***************
*** 2357,2362 ****
  #  XXX 在網上完全找不到相關資料,財經術語大概不可亂譯
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:11
  msgid "Baycorp Adjustment"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:11
--- 2353,2359 ----
  #  XXX 在網上完全找不到相關資料,財經術語大概不可亂譯
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:11
+ #, fuzzy
  msgid "Baycorp Adjustment"
! msgstr "Baycorp 信貸調整"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:11
***************
*** 3274,3278 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:118
  msgid "Dig"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:154
--- 3271,3275 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:118
  msgid "Dig"
! msgstr "鑽探"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:154
***************
*** 3403,3416 ****
  msgstr "電郵:%s"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:10
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:129
  msgid "End date"
! msgstr ""
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:96
  #, c-format
  msgid "End date <i>(%s)</i>"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:39
--- 3400,3415 ----
  msgstr "電郵:%s"
  
+ #  XXX æš«è­¯
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:10
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:129
  msgid "End date"
! msgstr "截至此日"
  
+ #  XXX æš«è­¯
  #. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:96
  #, c-format
  msgid "End date <i>(%s)</i>"
! msgstr "截至此日 <i>(%s)</i>"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:39
***************
*** 3953,3960 ****
  msgstr "非使用中"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:40
  #, fuzzy
  msgid "Initials"
! msgstr "劃一題名"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:40
--- 3952,3961 ----
  msgstr "非使用中"
  
+ #  NOTE 微軟譯法,見 http://www.microsoft.com/taiwan/technet/Win2k/network/dcsiz/
+ #  NOTE 我個人認為譯文很不通順
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:40
  #, fuzzy
  msgid "Initials"
! msgstr "中間名稱縮寫"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:40
***************
*** 4635,4642 ****
  msgstr "å¿…å‚™"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:3
- #, fuzzy
  msgid "Manual Credit"
! msgstr "鳴謝:"
  
  #  XXX 暫譯,譯文有待改進
--- 4636,4643 ----
  msgstr "å¿…å‚™"
  
+ #  XXX 暫譯,譯文有待改進
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:3
  msgid "Manual Credit"
! msgstr "人手記入讀者貸方"
  
  #  XXX 暫譯,譯文有待改進
***************
*** 5098,5108 ****
  msgstr "一般"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:57
  msgid "Not Available"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:131
  msgid "Not On Issue."
! msgstr "沒有借出"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:70
--- 5099,5110 ----
  msgstr "一般"
  
+ #  XXX æš«è­¯
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:57
  msgid "Not Available"
! msgstr "不可取閱"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:131
  msgid "Not On Issue."
! msgstr "沒有借出。"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:70
***************
*** 5478,5482 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_700_701_702.tmpl:3
  msgid "Personal Authorities builder"
! msgstr ""
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
--- 5480,5484 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_700_701_702.tmpl:3
  msgid "Personal Authorities builder"
! msgstr "人名權威建立程序"
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
***************
*** 5713,5719 ****
  msgstr "出版者:"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:108
  msgid "Publishers and Imprints"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:30
--- 5715,5722 ----
  msgstr "出版者:"
  
+ #  NOTE 中文似乎不分「Publisher」及「Imprint」,一律稱「出版商」
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:108
  msgid "Publishers and Imprints"
! msgstr "代理下列出版者出版之圖書資料"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:30
***************
*** 5945,5954 ****
  msgstr "書價:"
  
  #. INPUT type=button
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_60X.tmpl:75
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_60X.tmpl:93
- #, fuzzy
  msgid "Reporter"
! msgstr "報表列印"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:14
--- 5948,5957 ----
  msgstr "書價:"
  
+ #  NOTE 這似乎是法文,不是英文,即「Reporter」應為動詞而非名詞
  #. INPUT type=button
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_60X.tmpl:75
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_60X.tmpl:93
  msgid "Reporter"
! msgstr "回報"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:14
***************
*** 6423,6427 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:125
  msgid "Start date"
! msgstr "開始日期"
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
--- 6426,6430 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:125
  msgid "Start date"
! msgstr "由此日起"
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
***************
*** 6429,6433 ****
  #, c-format
  msgid "Start date <i>(%s)</i>"
! msgstr "開始日期 <i>(%s)</i>"
  
  #. INPUT type=submit
--- 6432,6436 ----
  #, c-format
  msgid "Start date <i>(%s)</i>"
! msgstr "由此日起 <i>(%s)</i>"
  
  #. INPUT type=submit
***************
*** 6731,6735 ****
  "The following fields have a forbidden value. Please push the back button and "
  "try again :"
! msgstr "下列的欄位含不容許的數值。請您按瀏覽器的「往後」(Back) 按鈕,然後重試:"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:64
--- 6734,6739 ----
  "The following fields have a forbidden value. Please push the back button and "
  "try again :"
! msgstr ""
! "下列的欄位含不容許的數值。請您按瀏覽器的「往後」(Back) 按鈕,然後重試:"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:64
***************
*** 7175,7182 ****
  
  #  NOTE Koha 資料庫內的 volumedate 欄位,意義不詳
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:23
- #, fuzzy
  msgid "Volume Date"
! msgstr "到期日"
  
  #  NOTE Koha 資料庫內的 volumeddesc (biblioitems.volumeddesc) 欄位
--- 7179,7186 ----
  
  #  NOTE Koha 資料庫內的 volumedate 欄位,意義不詳
+ #  XXX 暫譯,原文意義不詳,譯文可能有誤
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:23
  msgid "Volume Date"
! msgstr "集叢出版日期"
  
  #  NOTE Koha 資料庫內的 volumeddesc (biblioitems.volumeddesc) 欄位
***************
*** 7468,7472 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:3
  msgid "\\n"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:39
--- 7472,7476 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:3
  msgid "\\n"
! msgstr "\\n"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:39
***************
*** 7483,7489 ****
  "Gynn Lomax、Richard Anderson、Jeremy Blake、Rebecca Holden、Olive T. Canine"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:90
! msgid "and all entries depending from this one"
! msgstr ""
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:27
--- 7487,7494 ----
  "Gynn Lomax、Richard Anderson、Jeremy Blake、Rebecca Holden、Olive T. Canine"
  
+ #  XXX 暫譯,譯文有待改進
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:90
! msgid "and all entries depending on this one"
! msgstr "以及依存這項權威條目的所有相關條目"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:27

Index: opac.zh_TW
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha/misc/translator/opac.zh_TW,v
retrieving revision 1.8.2.12
retrieving revision 1.8.2.13
diff -C2 -r1.8.2.12 -r1.8.2.13
*** opac.zh_TW	20 Mar 2004 08:42:20 -0000	1.8.2.12
--- opac.zh_TW	28 Mar 2004 07:29:03 -0000	1.8.2.13
***************
*** 9,13 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Koha OPAC 2.0.0\n"
! "POT-Creation-Date: 2004-03-16 01:13-0500\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n"
  "Last-Translator: Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>\n"
--- 9,13 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Koha OPAC 2.0.0\n"
! "POT-Creation-Date: 2004-03-27 16:48-0500\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n"
  "Last-Translator: Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>\n"
***************
*** 124,128 ****
  #, c-format
  msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
! msgstr "<b>附加著者:</b>%s"
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=author
--- 124,128 ----
  #, c-format
  msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
! msgstr "<b>其他著者:</b>%s"
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=author
***************
*** 459,463 ****
  #, c-format
  msgid "Cancelled: %s"
! msgstr "已註消:%s"
  
  #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36
--- 459,463 ----
  #, c-format
  msgid "Cancelled: %s"
! msgstr "已註銷:%s"
  
  #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36





More information about the Koha-cvs mailing list