[Koha-de] Deutscher Begriff für "Rotating collections"

Fischer, Katrin Katrin.Fischer at bsz-bw.de
Mo Jan 12 17:38:27 CET 2015


Hallo zusammen,

ich habe die Übersetzung in der po-Datei für die Dienstoberfläche 3.18 geändert. 

Etwas schwierig finde ich die Unterscheidung Singular/Plural. Ich habe jetzt "Rotationsbestände" (rotating collections) für das Werkzeug und "Rotationsbestand" (rotating collection) für die einzelne "Sammlung" verwendet.

Wenn so ok, müssten dann noch die Hilfedateien und die Benennung der zugehörigen Berechtigung (Patch für Installer) angepasst werden.

Viele Grüße,

Katrin

-- 
Katrin Fischer
Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Wuerttemberg (BSZ)
78457 Konstanz / Germany
Phone: +49 7531 - 88 4934
E-Mail: katrin.fischer at bsz-bw.de 
http://bsz-bw.de 


> -----Original Message-----
> From: koha-de-bounces at lists.koha-community.org [mailto:koha-de-
> bounces at lists.koha-community.org] On Behalf Of Marc Véron
> Sent: Friday, January 09, 2015 10:09 AM
> To: koha-de at lists.koha-community.org
> Subject: Re: [Koha-de] Deutscher Begriff für "Rotating collections"
> 
> Guten Tag allerseits,
> 
> Aus der Schweiz kenne ich den Begriff "Rotationsbestand".
> 
> Mit freundlichen Grüssen
> 
> Marc Véron
> 
> Mitglied Koha Support Schweiz
> www.koha-support.ch
> 
> ---
> marc veron ag informatik information internet Baslerstrasse 50 CH - 4123
> Allschwil
> 
> +41 61 483 84 61
> 
> www.veron.ch
> 
> 
> Am 09.01.2015 um 10:00 schrieb Fischer, Katrin:
> >
> > Hallo zusammen,
> >
> >
> >
> > die neue Version 3.18 enthält ein neues Feature, die „Rotating
> > collections“.
> >
> >
> >
> > Eine Beschreibung der Funktion findet sich im Handbuch:
> >
> > http://manual.koha-community.org/3.18/en/catalogtools.html#rotatingcol
> > lections
> >
> >
> >
> > „Rotating Collections is a tool for managing collections of materials
> > that frequently get shifted from library to library. It adds the
> > ability to store not only an item's home library and current location
> > but also information about where it is supposed to be transferred to
> > next to ensure that all items in the collection are sent to the
> correct library.
> > When an item in a rotating collection is checked in, library staff is
> > notified that the item is part of a rotating collection and which
> > branch it should be sent to if it is not at the correct one.”
> >
> >
> >
> > Aktuell ist die deutsche Übersetzung in Koha „Wandernde Sammlungen“ –
> > angelehnt an „Wanderausstellungen“.
> >
> >
> >
> > Kennt jemand einen alternativen und treffenderen Begriff?
> >
> >
> >
> > Herzliche Grüße,
> >
> >
> >
> > Katrin Fischer
> >
> >
> >
> > --
> > Katrin Fischer
> > Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Wuerttemberg (BSZ)
> > 78457 Konstanz / Germany
> > Phone: +49 7531 - 88 4934
> >
> > E-Mail: katrin.fischer at bsz-bw.de
> >
> > http://bsz-bw.de
> >
> >
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Koha-de mailing list
> > Koha-de at lists.koha-community.org
> > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-de
> 
> _______________________________________________
> Koha-de mailing list
> Koha-de at lists.koha-community.org
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-de
> 



More information about the Koha-de mailing list