[Koha-devel] translation complaint...

paul POULAIN paul.poulain at free.fr
Fri Jan 31 05:28:02 CET 2003


Benedict a écrit:

>To me, a no programmer, it seems a disastrous move, to start an
>international effort to translate Koha in the way we do it today. Thank
>God "acli" modified my polish files for the changes he thought relevant.
>But Paul, who contributed a fantastic solution of text only include
>files did it only for the French version. Now, I don't complain he was
>egoistic. He had no choice, rather, because there was only a minor
>change he proposed. In my opinion, however, Paul's change was crucial
>for the future of Koha. He showed that the interface may be simple and
>very functional.... .
>  
>
Note that if everybody agrees to say my solution is fantastic, i can 
commit it on /en/ too !
It's quite simple.

In fact, i didnt' made it because i thought it was'nt as nice as katipo 
work.

-- 
Paul POULAIN
Consultant indépendant en logiciels libres
responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)






More information about the Koha-devel mailing list