[Koha-devel] Feedback from french translation team about transifex

Indranil Das Gupta indradg at gmail.com
Sun Mar 31 09:35:10 CEST 2013


Hi all,

On Sun, Mar 31, 2013 at 3:04 AM, Rafael Antonio
<jrafaelantonio at gmail.com> wrote:
>
> Paul,
>
> I went through transifex and saw a lot of parallel projects for KOHA.
> Someone need to coordinate  such issue not to have doubled work.

Just my 2 bits

1) I've experience of working with Transifex as part our team's (Ankur
Bangla - BN_IN L10N team for all the major GUI desktop apps on
GNU/Linux) work.

2) An friend, now an ex-employee of Transifex, who worked for 2 years
in the Transifex dev team handling support for Transifex, I have
spoken with him and he is willing us to help out.

3) I can host an instance of Transifex CE for our translators. I'm
going to setup a demo staging box later tonight.

cheers
-indra


--
Indranil Das Gupta

Phone : +91-98300-20971
Blog    : http://indradg.randomink.org/blog
IRC      : indradg on irc://irc.freenode.net
Twitter : indradg

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-
Please exchange editable Office documents only in ODF Format. No other
format is acceptable. Support Open Standards.

For a free editor supporting ODF, please visit LibreOffice -
http://www.documentfoundation.org


More information about the Koha-devel mailing list