[Koha-devel] [Koha-translate] Homonym string help

Marc Véron veron at veron.ch
Wed Nov 22 09:53:18 CET 2017


Hi Caroline

Yes, nasty problems with homonyms exist in other languages as well, e.g. 
in German.

We have two related Bugs:

Bug 11285 - Vocabulary disambiguation
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=11285

Bug 15395 - Allow correct handling of plural translation
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15395

The latter allows to add context to a string; see comment 28 on Bug 
11285 by Julian Maurice:
"...allows to attach context to a string, so the same string can be 
translated in different ways, depending on the context."

A sustainable solution would be to move Bug 15395 forward. It's status 
is "Signed off".

Marc


Am 21.11.2017 um 23:00 schrieb Caroline Cyr-La-Rose:
>
> Hi all,
>
> I'm a bit stumped in my translations. There is one string that is used 
> in acquisitions and tools/marc_modification_templates, among others. 
> The word in English is "Order". It is used in acquisitions as in "to 
> place an order", or for the "order" itself, but in 
> marc_modification_templates, is is used as "rank". In French, there 
> are two different words for the two different meanings. So it either 
> doesn't make sense in acquisitions or in marc_modification_templates. 
> Is there a way to split the string in two so that one can be used in 
> acquisitions and another in marc_modification_templates, since the 
> meanings are different?
>
> I'm sure French isn't the only language where this happens. What are 
> the solutions?
>
> Thank you!
>
> -- 
> Caroline Cyr La Rose, M.S.I.
> Bibl. prof. / Chargée de la formation et du soutien
>
> Tél.  : 1 (833) 465-4276
> caroline.cyr-la-rose at inLibro.com 
> <mailto:caroline.cyr-la-rose at inLibro.com>
>
> inLibro | pour esprit libre | www.inLibro.com <http://www.inLibro.com>
>
>
> _______________________________________________
> Koha-translate mailing list
> Koha-translate at lists.koha-community.org
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
> website: www.koha-community.org
> git: git.koha-community.org
> bugs: bugs.koha-community.org

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-devel/attachments/20171122/b9181fe5/attachment.html>


More information about the Koha-devel mailing list