[Koha-docs] [PATCH] french translation chapter patron and circulation

Nicole Engard nengard at gmail.com
Fri Aug 5 12:04:17 CEST 2011


This has been pushed to the 3.6 manual.  Next time let me know what
version of the manual you're updating.  If you want me to apply this
to 3.4 as well I can.

Tomorrow you'll be able to see the edits here:
http://manual.koha-community.org/3.6/fr/

Also, you might want to update the book info with your name so that
you get credit.

Thanks!!
Nicole

2011/8/5 Claire Hernandez <claire.hernandez at biblibre.com>:
> From: Stéphane Delaye <stephane.delaye at biblibre.com>
>
> ---
>  fr/manual.xml | 1720 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
>  1 files changed, 868 insertions(+), 852 deletions(-)
>
> diff --git a/fr/manual.xml b/fr/manual.xml
> index 343d8ce..f6130f6 100644
> --- a/fr/manual.xml
> +++ b/fr/manual.xml
> @@ -51,7 +51,7 @@
>     <title>Administration</title>
>
>     <section id="globalsysprefs">
> -      <title>Global System Preferences</title>
> +      <title>Preferences systeme</title>
>
>       <para>Global system preferences control the way your Koha system works
>       in general. Set these preferences before anything else in Koha.</para>
> @@ -4150,7 +4150,7 @@
>         </section>
>
>         <section id="Babelthequeprefs">
> -          <title>Babelth&egrave;que</title>
> +          <title>Babelthèque</title>
>
>           <para></para>
>
> @@ -16997,19 +16997,20 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>   </chapter>
>
>   <chapter id="patrons">
> -    <title>Patrons</title>
> +    <title>Adhérents</title>
>
> -    <para>Before importing and/or adding patrons be sure to set up your <link
> -    linkend="patcats">patron categories</link>.</para>
> +    <para>Avant de créer ou d'importer des notices d'adhérents, assurez-vous
> +    d'avoir déterminé des <link linkend="patcats">catégories
> +    adhérent</link>.</para>
>
>     <section id="addnewpatron">
> -      <title>Add a new patron</title>
> +      <title>Inscrire un nouvel adhérent</title>
>
> -      <para>Patrons are added by going to the 'Patrons' module.</para>
> +      <para>L'inscription s'effectue depuis le module adhérents.</para>
>
>       <itemizedlist>
>         <listitem>
> -          <para>Click 'New'</para>
> +          <para>Cliquez sur 'Ajouter'</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Choose patron type</screeninfo>
> @@ -17023,8 +17024,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>First enter the identifying information regarding your
> -          patron</para>
> +          <para>Après avoir choisi une catégorie adhérent, rentrez des
> +          informations d'identification (nom, prénom..etc)</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Add Patron Form</screeninfo>
> @@ -17038,21 +17039,21 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>Required fields are defined in the <link
> -              linkend="BorrowerMandatoryField">BorrowerMandatoryField</link>
> -              system preference</para>
> +              <para>Les zones obligatoires sont fixées dans la préférence
> +              système <link
> +              linkend="BorrowerMandatoryField">BorrowerMandatoryField</link></para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>Salutation is populated by the <link
> -              linkend="BorrowersTitles">BorrowersTitles</link> system
> -              preference</para>
> +              <para>Les mentions de civilité sont fixées dans la préférence
> +              système <link
> +              linkend="BorrowersTitles">BorrowersTitles</link></para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>Next enter the contact information</para>
> +          <para>Ensuite entrez l'adresse de l'adhérent</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Patron Contact Information</screeninfo>
> @@ -17066,8 +17067,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>If this patron is a child, you will be asked to attach the
> -          child patron to an adult patron</para>
> +          <para>Si l'adhérent est un enfant, vous pouvez associer sa fiche à
> +          celle de ses parents ou de son tuteur</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Guarantor Linking</screeninfo>
> @@ -17081,26 +17082,28 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>Click 'Set to Patron' to search your system for an
> -              existing patron</para>
> +              <para>Cliquez sur 'Adhérent' afin de rechercher la fiche du
> +              garant</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>If the Guarantor is not in the system, you can enter the
> -              first and last name in the fields available</para>
> +              <para>Si le garant n'est pas inscrit à la Bibliothèque vous
> +              pouvez rentrer son nom et prénom dans des zones disponibles de
> +              la fiche</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>The relationships are set using the <link
> -              linkend="borrowerRelationship">borrowerRelationship</link>
> -              system preference</para>
> +              <para>La nature de la relation entre deux adhérents est fixée
> +              dans la préférence système <link
> +              linkend="borrowerRelationship">borrowerRelationship</link></para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>If this patron is a professional, you will be asked to attach
> -          the patron to an organizational patron</para>
> +          <para>Si l'adhérent s'inscrit à titre professionnel, vous pouvez
> +          l'associer à une association, collectivité (exemple : une
> +          école)</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Organization Linking</screeninfo>
> @@ -17114,14 +17117,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>Click 'Set to Patron to search your system for an existing
> -              patron</para>
> +              <para>Cliquez sur 'Adhérent' afin de vérifier si l'organisme
> +              professionnel à une fiche</para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>Each patron can have an alternate contact</para>
> +          <para>Il est posible de rentrer plusieurs adresses dans un même
> +          compte</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Alternate Contact</screeninfo>
> @@ -17135,16 +17139,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>An alternate contact could be a parent or guardian. It can
> -              also be used in academic settings to store the patron's home
> -              address.</para>
> +              <para>La seconde adresse peut être celle du garant ou de
> +              l'organisme professionnel.</para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>The library management section includes values that are used
> -          within the library</para>
> +          <para>Si des zones sont associées à des listes de codes(valeurs
> +          autorisées), Koha propose une liste de ces codes</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Library Management</screeninfo>
> @@ -17158,39 +17161,38 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>The card number field is automatically calculated if you
> -              have the <link linkend="autoMemberNum">autoMemberNum</link>
> -              system preference set that way</para>
> +              <para>Un numéro de carte peut être crée automatiquement à l'aide
> +              de la préférence système <link
> +              linkend="autoMemberNum">autoMemberNum</link></para>
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
>                   <note>
> -                    <para>For a newly installed system this preference will
> -                    start at 1 and increment by 1 each time after. To have it
> -                    start with the starting number of your barcodes, enter the
> -                    first barcode by hand in the patron record and save the
> -                    patron. After that the field will increment that number by
> -                    1.</para>
> +                    <para>La numérotation commencera à 1 et ensuite au fil des
> +                    inscriptions il y aura une incrémentation de n+1 lors de
> +                    chaque nouvelle inscription. Si vous souhaitez faire
> +                    débuter la numérotation avec un numéro de votre choix :
> +                    rentrez d'abord ce numéro manuellement en inscrivant un
> +                    adhérent puis ensuite activez la préférence système
> +                    autoMemberNum dans un second temps.</para>
>                   </note>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>If you accidentally chose the wrong patron category at the
> -              beginning you can fix that here</para>
> +              <para>Indiquez une catégorie adhérent</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your
> -              library</para>
> +              <para>Critère 1 et Critère 2 servent à affiner les statistiques
> +              adhérents</para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>Next, the Library Setup section includes additional library
> -          settings</para>
> +          <para>Ensuite rentrez des éléments de gestion</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Library set-up options</screeninfo>
> @@ -17204,25 +17206,24 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>The registration date will automatically be filled in with
> -              today's date</para>
> +              <para>La date d'inscription sera automatiquement la date du
> +              jour</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>If your patron cards expire (based on your <link
> -              linkend="patcats">patron category settings</link>) the Expiry
> -              date will automatically be calculated</para>
> +              <para>La date d'expiration est fixée automatiquement selon le
> +              paramétrage <link linkend="patcats">de la catégorie
> +              adhérent</link> retenue</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in
> -              the OPAC on the patron's record</para>
> +              <para>La note OPAC sera visible dans le compte personnel de
> +              l'adhérent</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>The Circulation Note is meant solely for your library
> -              staff and will appear when the circulation staff goes to check
> -              an item out to the patron</para>
> +              <para>La note de circulation sera visible des professionnels
> +              uniquement depuis le compte de l'adherent</para>
>
>               <screenshot>
>                 <screeninfo>Sample Circulation Note</screeninfo>
> @@ -17236,18 +17237,16 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>The Staff/OPAC asks for the username and password to be
> -              used by the patron (and/or staff member) to log into their
> -              account in the OPAC and for staff to log in to the staff
> -              client.</para>
> +              <para>L'identifiant et le mot de passe utilisés pour
> +              s'identifier à l'OPAC et/ou dans Koha.</para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>If you have set <link
> -          linkend="patronattributetypes">additional patron attributes</link>
> -          up, these will appear next</para>
> +          <para>Si vous avez activé <link
> +          linkend="patronattributetypes">attributs adhérents</link> en
> +          administration , vous verrez ce type de tableau</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Additional Patron Attributes</screeninfo>
> @@ -17261,10 +17260,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para id="setpatronmessaging">Finally, if you have <link
> +          <para id="setpatronmessaging">Enfin si vous avez activé la
> +          préférence système <link
>           linkend="EnhancedMessagingPreferences">EnhancedMessagingPreferences</link>
> -          set to 'allow,' you can choose the messaging preferences for this
> -          patron.</para>
> +          vous verrez ce tableau où l'adhérent peut choisir les messages qu'il
> +          souhaite recevoir par courriel.</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Patron Messaging Settings</screeninfo>
> @@ -17278,24 +17278,27 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>These preferences will override any you set via the <link
> -              linkend="addingpatroncat">patron categories</link></para>
> +              <para>Les choix retenus dans la fiche adhérent prenderont le
> +              dessus sur ceux fixés dans la <link
> +              linkend="addingpatroncat">categorie adhérent</link></para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>These preference can be altered by the patron via the
> -              OPAC</para>
> +              <para>Depuis son compte personnel accessible à l'OPAC,
> +              l'adhérent pourra ajuster ses choix quand aux types d'avis qu'il
> +              souhaite recevoir par courriel</para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>Once finished, click 'Save'</para>
> +          <para>En bas de la fiche, cliquez sur 'Enregistrer'</para>
>         </listitem>
>       </itemizedlist>
>
> -      <para>If the system suspects this patron is a duplicate of another it
> -      will warn you.</para>
> +      <para>Lors de l'enregistrement de la fiche koha vérifie si l'adhérent
> +      n'a pas déjà été crée; si tel est le cas vous aurez un
> +      avertissement.</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>Patron Duplicate Suspected</screeninfo>
> @@ -17309,26 +17312,27 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>     </section>
>
>     <section id="addstaffpatron">
> -      <title>Add a Staff Patron</title>
> +      <title>Ajouter un bibliothécaire</title>
>
> -      <para>All staff members must be entered into Koha as patrons of the
> -      'Staff' type. Follow the steps in <link linkend="addnewpatron">Add a
> -      Patron</link> to add a staff member. To give the staff member
> -      permissions to access the staff client, follow the steps in <link
> -      linkend="patronpermissions">Patron Permissions</link></para>
> +      <para>La catégorie adhérent associé à la fiche de chaque bibliothécaire
> +      doit être liée au type'Bibliothécaire'.Sinon suivre les étapes décrites
> +      ci dessus <link linkend="addnewpatron">Inscrire un nouvel
> +      adhérent</link> . Ensuite pour mieux comprendre les permissions du
> +      bibliothécaire voir le chapitre <link
> +      linkend="patronpermissions">Permissions de l'adhérent</link></para>
>
>       <important>
> -        <para>Remember to assign your staff secure usernames and passwords
> -        since these will be used to log into the staff client.</para>
> +        <para>se souvenir de l'identifiant et du mot de passe qui seront
> +        utilisés pour se connecter à Koha.</para>
>       </important>
>     </section>
>
>     <section id="addstatspatron">
> -      <title>Add a Statistical Patron</title>
> +      <title>Ajouter un adhérent de type statistique</title>
>
> -      <para>To track in house use of items you will need a patron of the
> -      Statistical type. First you will need a <link linkend="patcats">patron
> -      category</link> set up for your Statistical patron.</para>
> +      <para>Vous pouvez créer un compte adhérent de type statistique. Cela
> +      suppose que la catégorie retenue dans la fiche adhérent soit liée au
> +      type 'Statistique'.</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>In House Patron Category</screeninfo>
> @@ -17340,8 +17344,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </mediaobject>
>       </screenshot>
>
> -      <para>Next, you will need to create a new patron of the statistical
> -      type</para>
> +      <para>Donc dans un premier temps voir le paramétrage des <link
> +      linkend="patcats">categories adhérent</link>.</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>New In House Patron</screeninfo>
> @@ -17353,28 +17357,29 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </mediaobject>
>       </screenshot>
>
> -      <para>Next, follow the steps put forth in the '<link
> -      linkend="addnewpatron">Add a new Patron</link>' section of this manual.
> -      Since this patron is not a real person, simply fill in the required
> -      fields, the correct library and nothing else.</para>
> +      <para>Ensuite suivre les étapes décrites dans '<link
> +      linkend="addnewpatron">Inscrire un nouvel adhérent</link>' . Un adhérent
> +      de type statistique enregistre les transactions d'un point de vue
> +      comptable et satistique uniquement. il n'enregistre pas les références
> +      bibliographiques ayant fait l'objet des transctions.</para>
>     </section>
>
>     <section id="duplicatepatron">
> -      <title>Duplicate a Patron</title>
> +      <title>Dupliquer une fiche adhérent</title>
>
> -      <para>Sometimes when you're adding a new family to your system you don't
> -      want to type the contact information over and over. Koha allows for you
> -      to duplicate a patron and change only the parts you want to (or need to)
> -      change.</para>
> +      <para>Lorsque vous inscrivez les membres d'une famille, vous devez
> +      répéter certaines informations(adresses) sous chaque fiche. Koha vous
> +      permet de dupliquer une fiche et ensuite d'ajuster certaines
> +      informations afin de gagner du temps.</para>
>
>       <itemizedlist>
>         <listitem>
> -          <para>Open the patron you want to use as your base (the patron you
> -          want to duplicate information from)</para>
> +          <para>Allez jusqu'à la fiche adhérent que vous souhaitez
> +          dupliquer</para>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>Click the 'Duplicate' button at the top of their record</para>
> +          <para>Cliquez sur 'Dupliquer'</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>The Duplicate Button is the 3rd one in</screeninfo>
> @@ -17388,9 +17393,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>All of the fields with the exception of first name, card
> -          number, username and password have been duplicated. Fill in the
> -          missing pieces and click 'Save'</para>
> +          <para>Tous les champs sont copiés à l'exception du prénom, de la
> +          date de naissance, de la civilité, du numéro de carte, de
> +          l'identifiant OPAC et du mot de passe OPAC. Complétez la fiche et
> +          cliquez sur 'Enregistrer'</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Duplicating Patron Form</screeninfo>
> @@ -17405,16 +17411,17 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
>               <tip>
> -                <para>Clicking in a field that is already populated with data
> -                will clear that field of all information (making it easier for
> -                you to type in something different)</para>
> +                <para>En cliquant sur un champ déjà remplit koha efface la
> +                donnée afin de gagner du temps au niveau de la mise à
> +                jour</para>
>               </tip>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>You will be brought to your new patron</para>
> +          <para>Ensuite vous serez basculé automatiquement vers le nouveau
> +          compte adhérent</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Newly created patron</screeninfo>
> @@ -17430,15 +17437,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>     </section>
>
>     <section id="editpatrons">
> -      <title>Editing Patrons</title>
> +      <title>Mise à jour d'une fiche adhérent</title>
>
> -      <para>Patrons in Koha can be edited using one of many edit
> -      buttons.</para>
> +      <para>La mise à jour de la fiche adhérent s'effectue à l'aide du bouton
> +      'Modifier'.</para>
>
>       <itemizedlist>
>         <listitem>
> -          <para>To edit the entire patron record simply click the 'Edit'
> -          button at the top of the patron record.</para>
> +          <para>pour accéder à la fiche adhérent cliquez sur le bouton
> +          'Modifier' situé en haut du compte adhérent.</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Main Patron Edit Menu</screeninfo>
> @@ -17452,8 +17459,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>To only change the patron's password, click the 'Change
> -          Password' button</para>
> +          <para>Si vous souhaitez changer uniquement le mot de passe, cliquez
> +          sur le bouton 'Changer Mot de passe'.</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Patron Password Change Form</screeninfo>
> @@ -17467,22 +17474,23 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>Patron passwords are encrypted and cannot be recovered by
> -              the library staff</para>
> +              <para>Les mots de passe des adhérents sont cryptés et ne peuvent
> +              pas être retrouvés par les bibliothécaires</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>This form will automatically generate a random password,
> -              this password is not the patron's current password, just a new
> -              random password</para>
> +              <para>Ce formulaire va générer automatiquement un mot de passe
> +              aléatoire, ce mot de passe ne sera pas forcement le mot de passe
> +              de l'adhérent mais juste un nouveau mot de passe
> +              temporaire.</para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>To edit a specific section of the patron record (for example
> -          the Library Use section) click the 'Edit' link below the
> -          section</para>
> +          <para>Pour modifier des informations générales associées au compte
> +          de l'adhérent (par exemple le site de l'adhérent) cliquez sur le
> +          lien 'Modifier' sous le chapitre "Usage de la Bibliothèque".</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Library Use Section of Patron Record</screeninfo>
> @@ -17496,8 +17504,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>A patron image can be added by browsing for the image on your
> -          machine from the 'Manage Patron Image' section</para>
> +          <para>Une photo de l'adhérent peut être ajoutée dans son compte ;
> +          voir le chapitre 'Photo d'un adhérent'</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Manage Patron Image Form</screeninfo>
> @@ -17511,22 +17519,21 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>This form will not appear if you have the <link
> -              linkend="patronimages">patronimages</link> system preference to
> -              allow patron images</para>
> +              <para>Ce formulaire apparaîtra si la préférence système <link
> +              linkend="patronimages">patronimages</link> est activée</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>To add patron images in bulk, use the <link
> -              linkend="uploadpatronimages">Upload Patron Images</link>
> -              Tool</para>
> +              <para>Si vous voulez télécharger un lot de photos ; utilisez
> +              l'outil <link linkend="uploadpatronimages">Chargement photos
> +              d'adhérents</link></para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para id="patronflags">Patrons can also be blocked from checking
> -          items out by setting Patron Flags</para>
> +          <para id="patronflags">L'adhérent peut être bloqué en activé l'un de
> +          ces flags (Carte perdue, Suspendu, Parti sans adresse)</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Patron Warning Flags</screeninfo>
> @@ -17540,9 +17547,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>If you would like your circulation staff to confirm a
> -              patron's address before checking items out to the patron, you
> -              can see the 'Gone no Address' flag</para>
> +              <para>Si vous voulez un message de confirmation au sujet de
> +              l'adresse de l'adhérent avant l'enregistrement d'une transaction
> +              activez 'Parti sans adresse'</para>
>
>               <screenshot>
>                 <screeninfo>Patron's address in doubt</screeninfo>
> @@ -17556,14 +17563,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>If you would like to bar a patron from the library you can
> -              set the 'Restricted' flag</para>
> +              <para>Si vous voulez suspendre un adhérent vous pouvez activer
> +              le flag 'Suspendu'</para>
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>This flag can automatically be set with the <link
> -                  linkend="noticetriggers">Overdue/Notice Status
> -                  Triggers</link></para>
> +                  <para>La suspension des adhérents peut être automatique;
> +                  voir le paramétrage des règles de circulation et/ou
> +                  notifications <link linkend="noticetriggers">Overdue/Notice
> +                  Status Triggers</link></para>
>
>                   <screenshot>
>                     <screeninfo>Patron restricted</screeninfo>
> @@ -17579,9 +17587,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>If the patron reports that they have lost their card you
> -              can set the 'Lost Card' flag to prevent someone else from using
> -              that card to check items out</para>
> +              <para>Si un adhérent a perdu sa carte, vous pouvez activer le
> +              flag 'Carte perdue'. Si une autre personne essaie d'emprunter
> +              avec la carte qu'il a trouvé, il y aura ce message.</para>
>
>               <screenshot>
>                 <screeninfo>Patron lost card</screeninfo>
> @@ -17599,28 +17607,28 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>     </section>
>
>     <section id="patronpermissions">
> -      <title>Patron Permissions</title>
> +      <title>Permissions des adhérents</title>
>
> -      <para>Patron Permissions are used to allow staff members access to the
> -      staff client.</para>
> +      <para>Les permissions correspondent à des fonctionnalités de l'interface
> +      professionnelle de Koha et sont donc destinées aux
> +      bibliothécaires.</para>
>
>       <important>
> -        <para>In order for a staff member to log into the staff interface they
> -        must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them
> -        to view the staff interface.</para>
> +        <para>Chaque bibliothécaire doit avoir au moins la permission
> +        'catalogue' d'activée afin de pouvoir consulter le catalogue et
> +        accéder à koha.</para>
>       </important>
>
>       <section id="setpatronperms">
> -        <title>Setting Patron Permissions</title>
> +        <title>Modifier les permissions</title>
>
> -        <para>To set patron permissions, you must first <link
> -        linkend="addstaffpatron">have a patron of the 'Staff' type</link>
> -        open</para>
> +        <para>Pour modifier les permissions, vous devez d'abord ouvrir un
> +        compte adhérent de type 'Professionnel'</para>
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> -            <para>On the patron record click More and choose Set Permissions
> -            to alter patron permissions</para>
> +            <para>Depuis le compte adhérent cliquez sur Plus et choisir
> +            Définir les permissions pour modifier les permissions</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Set Patron Permissions</screeninfo>
> @@ -17634,9 +17642,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>You will be presented with a list of preferences, some of
> -            which can be expanded by clicking the plus sign to the left of the
> -            section title.</para>
> +            <para>Koha vous propose une liste de permissions classées par
> +            module; cliquez sur le signe plus afin de voir le détail de chaque
> +            section.</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Patron Permissions</screeninfo>
> @@ -17652,7 +17660,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="patronpermsdefined">
> -        <title>Patron Permissions Defined</title>
> +        <title>Définitions des permissions</title>
>
>         <para></para>
>
> @@ -17662,7 +17670,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Access to all functions within the staff client</para>
> +                <para>Accès à toutes les fonctions. Réservé à l'administrateur
> +                koha</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17672,13 +17681,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Ability to check (issue) books out and in and access the
> -                'Circulation' page in the staff client</para>
> +                <para>Permet d'enregistrer des transactions (prêts, retours)
> +                et permet d'accéder à la page 'Circulation'</para>
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>This section can be expanded (<link
> -                linkend="circpermissions">Learn more</link>)</para>
> +                <para>A l'aide du symbole plus en peut affiner les droits dans
> +                le module de circulation (<link linkend="circpermissions">En
> +                savoir plus</link>)</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17688,13 +17698,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Allows staff members to search the catalog via the staff
> -                client</para>
> +                <para>Permet de faire des recherches dans le catalogue</para>
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>Must be given to all staff members to allow them to
> -                login to the staff client</para>
> +                <para>Obligatoire pour se connecter à Koha</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17704,8 +17712,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Provides access to all areas of the Administration
> -                menu</para>
> +                <para>Permet d'accéder au menu Administration</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17715,8 +17722,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Allows staff members to add or modify patrons (with the
> -                exception of setting permissions)</para>
> +                <para>Permet d'ajouter et/ou modifier des comptes
> +                adhérents</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17726,7 +17733,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Ability to set patron permissions</para>
> +                <para>Permet de changer ses droits</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17736,13 +17743,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Ability to place holds on books for patrons via the
> -                staff interface</para>
> +                <para>Permet d'enregistrer une demande de réservation depuis
> +                l'interface professionnelle</para>
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>This section can be expanded (<link
> -                linkend="reservepermissions">Learn more</link>)</para>
> +                <para>Section qui peut être affinée en cliquant sur plus
> +                (<link linkend="reservepermissions">En savoir
> +                plus</link>)</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17752,8 +17760,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Grants staff members the rights to borrow books from the
> -                library</para>
> +                <para>Droits pour emprunter des ouvrages de la
> +                Bibliothèque</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17763,13 +17771,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Ability to catalog items (add and edit bibliographic and
> -                holdings data)</para>
> +                <para>Permet de créer et/ou modifier les données
> +                bibliographiques et exemplaires du catalogue</para>
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>This section can be expanded (<link
> -                linkend="catpermissions">Learn more</link>)</para>
> +                <para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
> +                sur plus (<link linkend="catpermissions">En savoir
> +                plus</link>)</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17779,8 +17788,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Manage patron accounts (including paying fines, adding
> -                credits, and creating invoices)</para>
> +                <para>Gérer les amendes et frais d'inscription</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17790,13 +17798,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Provides access to the acquisitions and patron purchase
> -                suggestion modules</para>
> +                <para>Permet d'accéder au commandes et aux suggestions de
> +                commandes</para>
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>This section can be expanded (<link
> -                linkend="acqpermissions">Learn more</link>)</para>
> +                <para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
> +                sur plus (<link linkend="acqpermissions">En savoir
> +                plus</link>)</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17806,7 +17815,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>No longer in use</para>
> +                <para>Pas opérationnel</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17816,13 +17825,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Access to all items in the Tools section of the staff
> -                client</para>
> +                <para>Accès aux outils de modification par lot(bib, adhérents,
> +                exemplaires..etc)</para>
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>This section can be expanded (<link
> -                linkend="toolspermissions">Learn more</link>)</para>
> +                <para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
> +                sur plus (<link linkend="toolspermissions">En savoir
> +                plus</link>)</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17832,7 +17842,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Provides access to edit the authority record</para>
> +                <para>Accès au thésaurus afin de pouvoir modifier/créer des
> +                autorités</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17842,12 +17853,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Allows access to the serials module</para>
> +                <para>Accès au module de bulletinage</para>
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>This section can be expanded (<link
> -                linkend="serpermissions">Learn more</link>)</para>
> +                <para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
> +                sur plus (<link linkend="serpermissions">En savoir
> +                plus</link>)</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17857,18 +17869,19 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Allow access to the Reports module (ability to create,
> -                edit and run all reports)</para>
> +                <para>Accès au modukle Bilan et statistiques (créer, modifier
> +                et lancer des rapports)</para>
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>Reports found on the Circulation page are not controlled
> -                by this permission</para>
> +                <para>Les rapports qui sont situés à la page 'Circulation' ne
> +                sont pas sécurisés sous cette section</para>
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>This section can be expanded (<link
> -                linkend="reportpermissions">Learn more</link>)</para>
> +                <para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
> +                sur plus (<link linkend="reportpermissions">En savoir
> +                plus</link>)</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -17878,20 +17891,20 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Provides the ability to modify login / permissions for
> -                staff users</para>
> +                <para>Demander un login et un mot de passe pour se connecter à
> +                Koha</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
>         </itemizedlist>
>
>         <section id="circpermissions">
> -          <title>Granular Circulate Permissions</title>
> +          <title>Permissions de la circulation</title>
>
> -          <para>If the staff member has 'circulate' permissions they have the
> -          ability to perform all of these actions. If you would like to
> -          control circulation permissions on a more granular level choose from
> -          these options:</para>
> +          <para>Si vous cochez la permission 'circulate' le bibliothécaire
> +          pourra tout faire en circulation.Par contre si 'curculate' est
> +          décoché , il faut détailler à l'intérieur de cette section quels
> +          sont ses droits:</para>
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> @@ -17899,8 +17912,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>All circulation rights except override
> -                  permissions</para>
> +                  <para>Tous les droits à l'exception de l'outrepassement des
> +                  règles de circulation(quotas par exemple)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -17910,7 +17923,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Override blocked renewals</para>
> +                  <para>Outrepasse les règles de renouvellement</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -17918,12 +17931,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </section>
>
>         <section id="reservepermissions">
> -          <title>Granular Holds Permissions</title>
> +          <title>Permissions des réservations</title>
>
> -          <para>If the staff member has 'reserveforothers' permissions they
> -          have the ability to perform all of these actions. If you would like
> -          to control holds permissions on a more granular level choose from
> -          these options:</para>
> +          <para>Si vous cochez la permission 'reserveforothers' le
> +          bibliothécaire pourra tout faire en terme de réservations.Si vous
> +          souhaitez contrôler les réservations, vous décochez
> +          'reserveforothers' puis vous détaillez à l'intérieur de cette
> +          section quels sont les droits de l'adhérent:</para>
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> @@ -17931,8 +17945,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Allow staff members to alter the holds priority
> -                  (moving patrons up and down the queue)</para>
> +                  <para>Modifier la position de l'adhérent dans une file
> +                  d'attente</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -17942,8 +17956,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>All staff members to place holds for patrons via the
> -                  staff interface</para>
> +                  <para>Enregistrer une demande de réservation depuis
> +                  l'interface koha</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -17951,12 +17965,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </section>
>
>         <section id="catpermissions">
> -          <title>Granular Cataloging Permissions</title>
> +          <title>Permissions du catalogage</title>
>
> -          <para>If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have
> -          the ability to perform all of these actions. If you would like to
> -          control cataloging permissions on a more granular level choose from
> -          these options:</para>
> +          <para>Si vous cochez la permission 'editcatalogue' le bibliothécaire
> +          pourra tout faire en terme de catalogage. Si vous souhaitez
> +          contrôler le catalogage, vous décochez 'editcatalogue' puis vous
> +          détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les droits de
> +          l'adhérent:</para>
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> @@ -17964,8 +17979,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Ability to access all cataloging functions via the
> -                  <link linkend="cataloging">Cataloging</link> page</para>
> +                  <para>Accès à toutes les fonction du catalogage, cf.
> +                  chapitre <link linkend="cataloging">Catalogage</link>
> +                  page</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -17975,8 +17991,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Ability to make <link linkend="editingitems">edits to
> -                  item records</link>, but not bib records</para>
> +                  <para>Possibilité d' <link linkend="editingitems">éditer les
> +                  exemplaires</link>, mais pas les notices
> +                  bibliographiques</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -17986,9 +18003,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>The ability to catalog using only the <link
> -                  linkend="fastaddcat">Fast Add Framework</link> found on the
> -                  <link linkend="circulation">Circulation</link> page</para>
> +                  <para>Possibilité d'utiliser la <link
> +                  linkend="fastaddcat">grille MARC ajout rapide</link>
> +                  accessible au niveau de l'écran <link
> +                  linkend="circulation">Circulation</link></para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -17996,12 +18014,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </section>
>
>         <section id="acqpermissions">
> -          <title>Granular Acquisitions Permissions</title>
> +          <title>Permissions des acquisitions</title>
>
> -          <para>If the staff member has 'acquisition' permissions they have
> -          the ability to perform all of these actions. If you would like to
> -          control acquisitions permissions on a more granular level choose
> -          from these options:</para>
> +          <para>Si vous cochez la permission 'acquisition' le bibliothécaire
> +          pourra tout faire en terme d'acquisitions. Si vous souhaitez
> +          contrôler les acquisitions, vous décochez 'acquisition' puis vous
> +          détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les droits de
> +          l'adhérent:</para>
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> @@ -18009,7 +18028,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Ability to add and delete budgets (not modify()</para>
> +                  <para>Possibilité d'ajouter et/ou supprimer des budgets (pas
> +                  les modifier)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18019,7 +18039,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Manage budgets</para>
> +                  <para>Utiliser les budgets pour faire des commandes</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18029,8 +18049,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Ability to edit existing budgets (not to add or
> -                  delete)</para>
> +                  <para>Modifier les budgets (pas les ajouter ni les
> +                  supprimer)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18040,7 +18060,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Manage contracts</para>
> +                  <para>Utiliser les contracts dans les commandes</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18050,7 +18070,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Manage orders and basket groups</para>
> +                  <para>Gérer les commandes et bordereaux de commandes</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18060,7 +18080,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Manage orders and baskets</para>
> +                  <para>Gérer les commandes et paniers de commandes</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18070,7 +18090,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Manage orders and baskets</para>
> +                  <para>Réceptionner les paniers de commandes</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18080,7 +18100,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Manage periods</para>
> +                  <para>Gérer les périodes (statistiques)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18090,7 +18110,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Manage budget planning</para>
> +                  <para>gérer les planning des budgets (statistiques)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18100,7 +18120,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Manage vendors</para>
> +                  <para>Utiliser les fournisseurs pour faire des
> +                  commandes</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18108,12 +18129,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </section>
>
>         <section id="serpermissions">
> -          <title>Granular Serials Permissions</title>
> +          <title>Permissions des périodiques</title>
>
> -          <para>If the staff member has 'serials' permissions they have the
> -          ability to perform all of these actions. If you would like to
> -          control serials permissions on a more granular level choose from
> -          these options:</para>
> +          <para>Si vous cochez la permission 'serials' le bibliothécaire
> +          pourra tout faire en terme de bulletinage. Si vous souhaitez
> +          contrôler le bulletinage, vous décochez 'serials' puis vous
> +          détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les droits de
> +          l'adhérent:</para>
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> @@ -18121,7 +18143,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Check the expiration of a serial</para>
> +                  <para>Vérifier les abonnements qui sont expirés</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18131,7 +18153,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Claim missing serials</para>
> +                  <para>Réclamations des fascicules de périodiques</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18141,7 +18163,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Create a new subscription</para>
> +                  <para>Créer une notice d'abonnement</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18151,7 +18173,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Delete an existing subscription</para>
> +                  <para>Supprimer une notice d'abonnement</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18161,8 +18183,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Edit (but not delete or create) an existing
> -                  subscription</para>
> +                  <para>Modifier (pas supprimer ni ajouter) une notice
> +                  d'abonnement</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18172,7 +18194,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Receive serials on existing subscriptions</para>
> +                  <para>Bulletiner un abonnement</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18182,7 +18204,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Renew an existing subscription</para>
> +                  <para>Renouveler un abonnement</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18192,7 +18214,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Manage routing lists</para>
> +                  <para>Gérer les lsites de routage</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18200,12 +18222,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </section>
>
>         <section id="toolspermissions">
> -          <title>Granular Tools Permissions</title>
> +          <title>Permissions des outils</title>
>
> -          <para>If the staff member has 'tools' permissions they have the
> -          ability to access and use all items under the Tools menu. If you
> -          would like to control which tools staff members have access to on a
> -          more granular level choose from these options:</para>
> +          <para>Si vous cochez la permission 'tools' le bibliothécaire pourra
> +          tout faire en terme d'outils. Si vous souhaitez contrôler l'accès à
> +          des outils, vous décochez 'tools' puis vous détaillez à l'intérieur
> +          de cette section quels sont les droits de l'adhérent::</para>
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> @@ -18213,9 +18235,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Upload patron images in batch or one at a time (Access
> -                  to the <link linkend="uploadpatronimages">Image Upload
> -                  Tool</link>)</para>
> +                  <para>Télécharger un lot de photos adhérents (Cf. <link
> +                  linkend="uploadpatronimages">Chargement photos
> +                  adhérents</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18225,9 +18247,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Delete old borrowers and anonymize circulation/reading
> -                  history (Access to the <link linkend="anonpatrons">Anonymize
> -                  Patron Tool</link>)</para>
> +                  <para>Supprimer les adhérents inactifs depuis plusieurs
> +                  années et anonymiser l'historique des prêts (Cf. <link
> +                  linkend="anonpatrons">Anonymiser Supprimer
> +                  Adhérent</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18237,9 +18260,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Define days when the library is closed (Access to the
> -                  <link linkend="calholidays">Calendar/Holidays
> -                  Tool</link>)</para>
> +                  <para>Mettre à jour le calendrier des Bibliothèques (jours
> +                  de fermeture, congés) (Cf. <link
> +                  linkend="calholidays">Calendrier</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18249,8 +18272,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Write news for the OPAC and staff interfaces (Access
> -                  to the <link linkend="newstool">News Tool</link>)</para>
> +                  <para>Créer/Modifier des nouvelles interne et publiques (Cf.
> +                  <link linkend="newstool">Nouvelles</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18260,9 +18283,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Set notice/status triggers for overdue items (Access
> -                  to the <link linkend="noticetriggers">Overdue Notice
> -                  Status/Triggers Tool</link>)</para>
> +                  <para>Fixer le nombre et les dates des relances (Cf. <link
> +                  linkend="noticetriggers">Déclencheur de
> +                  notification</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18272,8 +18295,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Define notices (Access to the <link
> -                  linkend="notices">Notices Tool</link>)</para>
> +                  <para>Définir le contenu des avis et notifications (Cf.
> +                  <link linkend="notices">Messages</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18283,9 +18306,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Export bibliographic and holdings data (Access to the
> -                  <link linkend="exportbibs">Export Bibliographic &amp;
> -                  Holdings Data Tool</link>)</para>
> +                  <para>Exporter les données bibliographiques et les notices
> +                  d'exemplaires (Cf. <link linkend="exportbibs">Exportation
> +                  Notices Bibliographiques et exemplaires</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18295,8 +18318,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Import patron data (Access to the <link
> -                  linkend="patronimport">Import Patrons Tool</link>)</para>
> +                  <para>Importer les données adhérent (Cf. <link
> +                  linkend="patronimport">Importation des données
> +                  adhérent</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18306,9 +18330,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Perform inventory (stocktaking) of your catalog
> -                  (Access to the <link linkend="inventory">Inventory
> -                  Tool</link>)</para>
> +                  <para>Inventaire du catalogue (Cf. <link
> +                  linkend="inventory">Inventaire</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18318,9 +18341,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Perform batch deletion of items (Access to the <link
> -                  linkend="batchdeleteitems">Delete a queryset of items
> -                  Tool</link>)</para>
> +                  <para>Supprimer un lot d'exemplaires (Cf. <link
> +                  linkend="batchdeleteitems">Suppression d'exemplaires par
> +                  lot</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18330,9 +18353,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Perform batch modification of items (Access to the
> -                  <link linkend="batchmodifyitems">Modify a queryset of items
> -                  Tool</link>)</para>
> +                  <para>Modifier un lot d'exemplaires (Cf. <link
> +                  linkend="batchmodifyitems">Modification d'exemplaires par
> +                  lot</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18342,11 +18365,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Create printable labels and barcodes from catalog and
> -                  patron data (Access to the <link
> -                  linkend="labelcreator">Label Creator</link> and <link
> -                  linkend="quicklabelcreator">Quick Label Creator</link>
> -                  Tools)</para>
> +                  <para>Créer des étiquette de code à barres exemplaire et
> +                  adhérent (Cf. <link linkend="labelcreator">Createur
> +                  d'étiquette</link> and <link
> +                  linkend="quicklabelcreator">Creation d'étiquettes
> +                  rapide</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18356,8 +18379,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Create and edit CSV profiles (Access to the <link
> -                  linkend="csvprofiles">CSV Profiles Tool</link>)</para>
> +                  <para>Créer et éditer des profiles CSV (Cf. <link
> +                  linkend="csvprofiles">Profiles CSV</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18367,10 +18390,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Managed staged MARC records, including completing and
> -                  reversing imports (Access to the <link
> -                  linkend="managestaged">Manage Staged MARC Records
> -                  Tool</link>)</para>
> +                  <para>Télécharger des réservoirs de notices bibliographiques
> +                  (Cf. <link linkend="managestaged">Préparation des notices
> +                  MARC à l'import</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18380,9 +18402,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Moderate patron comments (Access to the <link
> -                  linkend="comments">Comments</link> and <link
> -                  linkend="tagsmoderation">Tags</link> Tools)</para>
> +                  <para>Modérer les commentaires et les tags des adhérents
> +                  (Cf. <link linkend="comments">Commentaires</link> et <link
> +                  linkend="tagsmoderation">Tags</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18392,8 +18414,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Schedule tasks to run (Access to the <link
> -                  linkend="taskscheduler">Task Scheduler Tool</link>)</para>
> +                  <para>Rapports statistiques : plannifier des dates et heures
> +                  de lancement (Cf. <link
> +                  linkend="taskscheduler">Planificateur de
> +                  tâches</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18403,9 +18427,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Stage MARC records into the reservoir (Access to the
> -                  <link linkend="stagemarc">Stage MARC Records
> -                  Tool</link>)</para>
> +                  <para>Importer les les réservoirs de notices téléchargés
> +                  dans le catalogue koha (Cf. <link linkend="stagemarc">Gérer
> +                  les notices préparées</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18415,8 +18439,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Browse the system logs (Access to the <link
> -                  linkend="logviewer">Log Viewer Tool</link>)</para>
> +                  <para>Accéder aux logs du système (Cf. <link
> +                  linkend="logviewer">Visualiseur des logs</link>)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18424,12 +18448,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </section>
>
>         <section id="reportpermissions">
> -          <title>Granular Reports Permissions</title>
> +          <title>Permissions Bilans et statistiques</title>
>
> -          <para>If the staff member has 'reports' permissions they have the
> -          ability to perform all of these actions. If you would like to
> -          control reports permissions on a more granular level choose from
> -          these options:</para>
> +          <para>Si vous cochez la permission 'reports' le bibliothécaire
> +          pourra tout faire en terme de rapports. Si vous souhaitez limiter
> +          les fonctions dans le module statistiques, vous décochez 'reports'
> +          puis vous détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les
> +          droits de l'adhérent:</para>
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> @@ -18437,8 +18462,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>The ability to create and edit but not run SQL
> -                  reports</para>
> +                  <para>Créer et/ou modifier un rapport (pas lancer un
> +                  rapport)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18448,8 +18473,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>The ability to run but not create or edit SQL
> -                  reports</para>
> +                  <para>Lancer un rapport (pas créer ou modifier un
> +                  rapport)</para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
> @@ -18459,34 +18484,31 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>     </section>
>
>     <section id="patroninformation">
> -      <title>Patron Information</title>
> +      <title>Informations adhérent</title>
>
> -      <para>When viewing a patron record you have the option to view
> -      information from one of many tabs found on the left hand side of the
> -      record.</para>
> +      <para>Lorsque vous êtes positionné dans un compte adhérent, sur votre
> +      gauche, vous avez des onglets qui classent les informations de
> +      l'adhérent.</para>
>
>       <section id="patcheckout">
> -        <title>Check Out</title>
> +        <title>Prêts</title>
>
> -        <para>For instruction on checking items out, view the <link
> -        linkend="checkingout">Checking Out</link> section of this
> -        manual.</para>
> +        <para>Pour plus d'information voir le chapitre <link
> +        linkend="checkingout">Prêts</link> du manuel.</para>
>       </section>
>
>       <section id="patrondetails">
>         <title>Details</title>
>
> -        <para>All patron information will appear on the Details tab. This
> -        includes all the contact information, notes, custom patron attributes,
> -        messaging preferences, etc entered when adding the patron.</para>
> +        <para>L'onglet "détail" englobe les contacts de l'adhérent, des notes,
> +        les codes et attributs assignés à l'adhérent.</para>
>
> -        <para>In the case of patrons who are marked as 'Child' or
> -        'Professional' and their Guarantors additional information will appear
> -        on their record.</para>
> +        <para>On voit aussi également le garant auquel est rattaché
> +        l'adhérent.</para>
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> -            <para>A child patron will list their Guarantor</para>
> +            <para>Un enfant aura un nom de garant qui lui sera associé</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Guarantor listed and linked from the child
> @@ -18501,8 +18523,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>On the Guarantor's record, all children and/or professionals
> -            will be listed</para>
> +            <para>Dans la fiche du garant figurera tous les enfants (par
> +            exemple) qui sont sous sa tutelle.</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Guarantees listed on the Guarantor's
> @@ -18518,11 +18540,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </itemizedlist>
>
>         <section id="patcircsummary">
> -          <title>Circulation Summary</title>
> +          <title>Tableau général</title>
>
> -          <para>Below the patron's information on the details screen is a
> -          tabbed display of the items they have checked out, overdue, and on
> -          hold.</para>
> +          <para>Sous les informations de l'adhérent, une série de tableaux
> +          classés par onglets.Tableaux qui donnent des informations sur les
> +          prêts, les réservations, les frais et les suggestions de
> +          l'adhérent.</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Checkout summary</screeninfo>
> @@ -18534,8 +18557,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>             </mediaobject>
>           </screenshot>
>
> -          <para>If they have family at the library staff can see what the
> -          other family members have checked out.</para>
> +          <para>Si l'adhérent est un garant il verra les informations des
> +          personnes qui sont sous sa tutelle.</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Relative checkouts</screeninfo>
> @@ -18550,12 +18573,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="patronfines">
> -        <title>Fines</title>
> +        <title>Amendes</title>
>
> -        <para>The patron's complete accounting history will appear on the
> -        Fines tab. Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine
> -        data, it also shows membership fees, rental fees, reserve fees and any
> -        other charge you may have for patrons.</para>
> +        <para>Onglet qui comprend l'historique des amendes et inscriptions
> +        payantes de l'adhérent.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Patron Accounting Summary</screeninfo>
> @@ -18568,43 +18589,41 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </screenshot>
>
>         <section id="chargefines">
> -          <title>Charging Fines/Fees</title>
> +          <title>Amendes et frais</title>
>
> -          <para>Most fees and fines will be charged automatically if the <link
> -          linkend="finescronjob">fines cron job</link> is running:</para>
> +          <para>La plupart des frais et amendes sont crées automatiquement via
> +          <link linkend="finescronjob">fines cron job</link> :</para>
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>Fines will be charged based on your <link
> -              linkend="circfinerules">Circulation &amp; Fines
> -              Rules</link></para>
> +              <para>Le mode de calcul des amendes est fixé sous Administrtion
> +              <link linkend="circfinerules">Règles de
> +              circulation</link></para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>Hold fees will be charged based on the rules you set in
> -              the <link linkend="patcats">Patron Types &amp; Categories</link>
> -              administration area</para>
> +              <para>Les frais de réservation sont fixés sous Administration
> +              <link linkend="patcats">Categories Adhérent</link></para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>Rental fees will be charged based on the settings in your
> -              <link linkend="itemtypeadmin">Item Types</link> administration
> -              area</para>
> +              <para>Les frais d'emprunt sont fixés sous Administration <link
> +              linkend="itemtypeadmin">Types de document</link></para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>Marking an item 'Lost' via the cataloging module will
> -              automatically charge the patron the replacement cost for that
> -              item</para>
> +              <para>Déclarer automatiquement des documents comme étant perdu
> +              via un cron, mettra dans le compte adhérent un coût de
> +              remplacement</para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </section>
>
>         <section id="payfines">
> -          <title>Pay/Reverse Fines</title>
> +          <title>Amendes payées/impayées</title>
>
> -          <para>Each line item can be paid in full (or written off) using the
> -          'Pay Fines' tab.</para>
> +          <para>Pour enregistrer le paiement d'une amende, utilisez l'onglet
> +          "Payer amendes".</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Paying Fines</screeninfo>
> @@ -18618,23 +18637,23 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>Choose the payment type (Unpaid, Paid, Writeoff) from the
> -              pull down menu</para>
> +              <para>Choisir un type de paiement (Impayé, Payé, Perte et
> +              profit)</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>Click 'Make Payment'</para>
> +              <para>Cliquez sur 'Paiement' afin d'enregistrer l'amende ou
> +              l'inscription</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>A line item will be added to the account information
> -              showing the fee paid in full (or written off)</para>
> +              <para>Une ligne sera ajoutée afin de préciser que le paiement a
> +              eu lieu</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>If you accidentally mark and item as paid, you can reverse
> -              that line item by clicking 'Reverse' to the right of the
> -              line</para>
> +              <para>En cas d'erreur vous pouvez annuler un paiement à l'aide
> +              du lien 'Annuler paiement'</para>
>
>               <screenshot>
>                 <screeninfo>Reverse Link</screeninfo>
> @@ -18648,8 +18667,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>Once clicked a new line item will be added to the
> -                  account, showing the payment as reversed</para>
> +                  <para>une nouvelle ligne est ajoutée avec un montant
> +                  négatif</para>
>
>                   <screenshot>
>                     <screeninfo>Reversed Payment</screeninfo>
> @@ -18667,10 +18686,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </section>
>
>         <section id="manualinvoice">
> -          <title>Creating Manual Invoices</title>
> +          <title>Créer une facture manuellement</title>
>
> -          <para>For fees that are not automatically charged, librarians can
> -          create a manual invoice</para>
> +          <para>Pour les frais qui ne sont pas chargés automatiquement, le
> +          bibliothécaire peut créer une facture manuellement via l'onglet
> +          "Amendes" puis l'onglet "Créer facture manuellement".</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Create Manual Invoice</screeninfo>
> @@ -18684,41 +18704,41 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>First choose the type of invoice you would like to
> -              create</para>
> +              <para>D'abord choisir le type de facture que vous souhaitez
> +              créer</para>
>
>               <itemizedlist>
>                 <listitem>
> -                  <para>To add additional values to the manual invoice type
> -                  pull down menu, add them to the <link
> -                  linkend="manualinvvals">MANUAL_INV</link> Authorized
> -                  Value</para>
> +                  <para>Si vous souhaitez ajouter un type de facture dans la
> +                  liste déroulante; ajoutez celui-ci dans la liste de valeur
> +                  autorisée <link
> +                  linkend="manualinvvals">MANUAL_INV</link></para>
>                 </listitem>
>               </itemizedlist>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>If the fee is associated with an item you can enter its
> -              barcode so that the line item shows a link to that item</para>
> +              <para>Si les frais sont associés à un exemplaire vous pouvez
> +              rentrer celui-ci</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>The description field is where you will enter the
> -              description of the charge</para>
> +              <para>A partir du champ description vous pouvez donner un
> +              intitulé/Numéro à la facture</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>In the amount field, do not enter currency symbols, only
> -              numbers and decimals</para>
> +              <para>Au niveau de la zone "Montant" entrez le coût des frais.
> +              Ne pas rentrer de signes monétaires ($, € )</para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </section>
>
>         <section id="manualcredit">
> -          <title>Creating Manual Credits</title>
> +          <title>Credité manuellement le compte adhérent</title>
>
> -          <para>Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to
> -          forgive a fine amount.</para>
> +          <para>Vous pouvez créditer le compte adhérent via les onglets
> +          "Amendes"et "Créer crédit manuel"</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Create Manual Credit</screeninfo>
> @@ -18732,34 +18752,32 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>First choose the type of credit you'd like to apply</para>
> +              <para>Choisir un type de crédit</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>If this credit is associated with an item you can enter
> -              that item's barcode so that the line item links to the right
> -              item</para>
> +              <para>Si le crédit est associé à un exemplaire vous pouvez
> +              rentrer celui-ci</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>The description field is where you will enter the
> -              description of the credit</para>
> +              <para>A partir du champ description vous pouvez donner un
> +              intitulé/Numéro au crédit</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>In the amount field, do not enter currency symbols, only
> -              numbers and decimals</para>
> +              <para>Au niveau de la zone "Montant" entrez le coût du crédit.
> +              Ne pas rentrer de signes monétaires ($, € )</para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </section>
>
>         <section id="printinglineitems">
> -          <title>Printing Invoices</title>
> +          <title>Imprimer des factures</title>
>
> -          <para>To the right of each account line there is a print link.
> -          Clicking that link will print an invoice for the line item that
> -          includes the date and description of the line item along with the
> -          total outstanding on the account.</para>
> +          <para>A la droite de chaque ligne un lien imprimer. Cliquez sur le
> +          lien afin d'iimprimer une facture qui englobera la date, la
> +          description et le montant de la ligne.</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Sample Invoice</screeninfo>
> @@ -18774,15 +18792,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="circhistory">
> -        <title>Circulation History</title>
> +        <title>Historique des prêts</title>
>
> -        <para>The circulation history tab will appear if you have set the
> -        <link linkend="intranetreadinghistory">intranetreadinghistory</link>
> -        preference to allow it to appear. If you have the <link
> -        linkend="OPACPrivacy">OPACPrivacy</link> system preference set to
> -        'Allow' and the patron has decided that the library cannot keep this
> -        information this tab will only show currently checked out
> -        items.</para>
> +        <para>L'onglet "Historique des prêts" est activé dans koha si la
> +        préférence système <link
> +        linkend="intranetreadinghistory">intranetreadinghistory</link> est
> +        activée. Depuis l'OPAC , les adhérents peuvent également voir leur
> +        historique des prêts si la préférence système <link
> +        linkend="OPACPrivacy">OPACPrivacy</link> est activée.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Patron Circulation History</screeninfo>
> @@ -18796,12 +18813,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="patmodlog">
> -        <title>Modification Log</title>
> +        <title>Log des modifications</title>
>
> -        <para>If you have set your <link
> -        linkend="BorrowersLog">BorrowersLog</link> to track changes to patron
> -        records, then this tab will appear. The Modification Log will show all
> -        changes made to the patron record.</para>
> +        <para>Si vous avez activé <link
> +        linkend="BorrowersLog">BorrowersLog</link> , dans le compte adhérent
> +        vous aller voir l'onglet "Log des modifications". Onglet qui affiche
> +        le journal des modifications du compte adhérent.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Changes to Patron #51</screeninfo>
> @@ -18815,26 +18832,26 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> -            <para>The Librarian field shows the patron number for the
> -            librarian who made the changes</para>
> +            <para>La colonne "Bibliothécaire" remonte le numéro Koha de
> +            l'adhérent qui a effectué des modifications</para>
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>The Object field lists the patron that is being modified (in
> -            the example above, it was my changing my own record)</para>
> +            <para>La colonne "Objet" remonte le numéro kKoha de l'adhérent qui
> +            a été modifié</para>
>           </listitem>
>         </itemizedlist>
>       </section>
>
>       <section id="patronmessaging">
> -        <title>Messaging</title>
> +        <title>Messages</title>
>
> -        <para>The <link linkend="setpatronmessaging">patron's messaging
> -        preferences</link> are set when <link
> -        linkend="addnewpatron">adding</link> or <link
> -        linkend="editpatrons">editing</link> the patron. This tab will show
> -        the messages that have been sent and those that are queued to be
> -        sent:</para>
> +        <para>Les <link linkend="setpatronmessaging">préférences d'envoi des
> +        messages</link> sont fixées dès la <link
> +        linkend="addnewpatron">création</link> ou <link
> +        linkend="editpatrons">mise à jour</link> du compte adhérent. Cet
> +        onglet remonte les messages qui sont dans la table
> +        message_queue:</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Message Queue</screeninfo>
> @@ -18848,14 +18865,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="patnotices">
> -        <title>Notices</title>
> +        <title>Notifications</title>
>
> -        <para>The <link linkend="setpatronmessaging">patron's messaging
> -        preferences</link> are set when <link
> -        linkend="addnewpatron">adding</link> or <link
> -        linkend="editpatrons">editing</link> the patron. This tab will show
> -        the messages that have been sent and those that are queued to be sent
> -        with their entire body content:</para>
> +        <para>Les <link linkend="setpatronmessaging">préférences d'envoi des
> +        messages</link> sont fixées dès la <link
> +        linkend="addnewpatron">création</link> ou <link
> +        linkend="editpatrons">mise à jour</link> du compte adhérent. Cet
> +        onglet remonte les messages qui sont dans la table
> +        message_queue:</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Patron Notices Tab</screeninfo>
> @@ -18870,12 +18887,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>     </section>
>
>     <section id="patronsearch">
> -      <title>Patron Search</title>
> +      <title>Recherche adhérent</title>
>
> -      <para>Clicking on the link to the Patron module will bring you to a
> -      search/browse screen for patrons. From here you can search for a patron
> -      by entering any part of their name, username, email address or barcode
> -      in the search box at the top.</para>
> +      <para>Depuis la page d'accueil,en cliquant sur adhérent on accède à la
> +      fonction "Recherche adhérent".Vous pouvez taper son nom une partie de
> +      son nom, son adresse emaile, son identifiant OPAC ou son code
> +      barre.</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>Patron Search</screeninfo>
> @@ -18887,9 +18904,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </mediaobject>
>       </screenshot>
>
> -      <para>If you want to search for more than just a part of a patron name,
> -      username, email address or barcode, you can click the plus sign [+] to
> -      the right of the search box.</para>
> +      <para>Si vous voulez affiner votre recherche en fonction d'une
> +      localisation ou d'une catégorie adhérent , vous pouvez cliquer sur le
> +      signe [+] .</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>Advanced Patron Search</screeninfo>
> @@ -18901,8 +18918,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </mediaobject>
>       </screenshot>
>
> -      <para>You can also browse through the patron records by clicking on the
> -      linked letters across the top.</para>
> +      <para>Vous pouvez également vous aidez du classement alphabétique des
> +      fiches adhérent en cliquant sur la lettre de votre choix.</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>Patron Browse</screeninfo>
> @@ -18919,56 +18936,56 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>   <chapter id="circulation">
>     <title>Circulation</title>
>
> -    <para>Circulation functions can be accessed in several different ways. On
> -    the main page of the staff client there are some quick links in the center
> -    of the page to check items out, in or transfer them. For a complete
> -    listing of Circulation functions you can visit the Circulation page which
> -    is linked from the top left of every page or from the center of the main
> -    page.</para>
> +    <para>Les fonctions de circulation sont accessibles de plusieurs façons.
> +    Depuis la page d'accueil, il y a "Prêter à ", "Retour" et "Transferts".
> +    Pour voir les autres fonctions du module circulation, il faut aller dans
> +    la page "Circulation" en cliquant sur le lien "Circulation" de la page
> +    d'accueil.</para>
>
> -    <para>Before circulating your collection you will want to set your <link
> -    linkend="globalsysprefs">Global System Preferences</link>, <link
> -    linkend="basicparams">Basic Parameters</link> and <link
> -    linkend="patscirc">Patrons &amp; Circulation Rules</link>.</para>
> +    <para>Avant d'utiliser ce module , il est préférable d'ajuster les <link
> +    linkend="globalsysprefs">Preferences système</link>, <link
> +    linkend="basicparams">Parametres de base</link> et <link
> +    linkend="patscirc">Règles de circulation</link>.</para>
>
> -    <para>While in Circulation you can jump between the tabs on the quick
> -    search box at the top of the screen by using the following hot
> -    keys:</para>
> +    <para>Au niveau de la barre de recherche rapide, vous pouvez passez d'une
> +    option à l'autre grâce(d'un onglet à l'autre) grâce à des raccourcis
> +    clavier :</para>
>
>     <itemizedlist>
>       <listitem>
> -        <para>jump to the catalog search with Alt+Q</para>
> +        <para>Alt+Q pour l'option recherhce catalogue</para>
>       </listitem>
>
>       <listitem>
> -        <para>jump to the checkout with Alt+U</para>
> +        <para>Alt+U pour l'option prêt</para>
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> -            <para>this will not work for Mac user</para>
> +            <para>avec un poste Mac ça ne fonctionne pas</para>
>           </listitem>
>         </itemizedlist>
>       </listitem>
>
>       <listitem>
> -        <para>jump to the checkin with Alt+R</para>
> +        <para>Alt+R pour l'option retour</para>
>       </listitem>
>     </itemizedlist>
>
>     <para><tip>
> -        <para>Mac users use the OPTION button in place of ALT</para>
> +        <para>Avec un Mac on doit utiliser le bouton OPTION à la place du
> +        bouton ALT</para>
>       </tip></para>
>
>     <section id="checkingout">
> -      <title>Check Out (Issuing)</title>
> +      <title>Prêt</title>
>
> -      <para>To begin the checkout process you must enter the patron barcode or
> -      part of their name. The checkout option appears in three main
> -      places:</para>
> +      <para>Avant d'enregistrer une transcation, il faut rechercher l'adhérent
> +      via son nom ou son numéro de carte par exemple. La fonction qui permet
> +      d'enregistrer un prêt apparaît à trois endroits:</para>
>
>       <itemizedlist>
>         <listitem>
> -          <para>Check out option on main staff client</para>
> +          <para>Page d'accueil "Prêter à "</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Check out box on main Koha Staff Client
> @@ -18983,7 +19000,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>Check out option on the patron record</para>
> +          <para>Onglet "Prêt" dans le compte adhérent</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Check out tab on a patron record</screeninfo>
> @@ -18997,7 +19014,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>Check out option on the quick search bar</para>
> +          <para>Option "Prêt" dans la barre de recherche rapide</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Check out tab on quick search bar</screeninfo>
> @@ -19012,10 +19029,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </itemizedlist>
>
>       <section id="checkitemout">
> -        <title>Checking Items Out</title>
> +        <title>Enregistrer une transaction</title>
>
> -        <para>To check an item out to a patron, first search for that patron
> -        using one of the many options listed above.</para>
> +        <para>Après avoir recherché et trouvé la fiche de l'adhérent,
> +        s'affiche ce type d'écran</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Check Out Screen</screeninfo>
> @@ -19027,33 +19044,36 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>At the top of the Check Out screen is a box for you to type or
> -        scan the item's barcode into.</para>
> +        <para>En haut dans le cadre, il suffit de scanner le code à barres du
> +        document pour enregistrer la transaction.</para>
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
>             <important>
> -              <para>Many modern barcode scanners will send a 'return' to the
> -              browser, making it so that the 'Check Out' button is
> -              automatically clicked</para>
> +              <para>A priori pas besoin de cliquer sur le bouton "Prêt", la
> +              plupart des douchette englobe la fonction de validation après
> +              lecture du numéro de code à barres.</para>
>             </important>
>           </listitem>
>         </itemizedlist>
>
> -        <para>Below the box for the barcode there may be options for you to
> -        override the default due date for the item.</para>
> +        <para>En dessous du cadre pour le code barres, il y a une option qui
> +        permet de fixer une date de retour manuellement et qui ,dans ce cas,
> +        outrepasserait les règles de circulation et la date de retour fixée
> +        automatiquement.</para>
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> -            <para>This option will only appear if you have set the <link
> -            linkend="SpecifyDueDate">SpecifyDueDate</link> system preference
> -            to allow staff to override the due date</para>
> +            <para>Cette option apparait si vous avez activé la préférence
> +            système <link
> +            linkend="SpecifyDueDate">SpecifyDueDate</link></para>
>           </listitem>
>         </itemizedlist>
>
> -        <para>At the bottom of the page there is a summary of the patron's
> -        current checked out items along with the due date, items checked out
> -        today will appear at the top.</para>
> +        <para>En bas , un tableau avec l'onglet "Prêts" affiche les
> +        transactions qui ont été enregistrées dans le compte de l'adhérent.
> +        Les dernières transactions enregistrées sont classées en début de
> +        liste.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Patron's checkout summary</screeninfo>
> @@ -19067,16 +19087,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> -            <para>This screen will show whether an item is renewable and if
> -            not, why not.</para>
> +            <para>Depuis cette copie d'écran, on voit que seul le premier
> +            document est renouvelable: le second étant réservé et le troisième
> +            n'est pas renouvelable.</para>
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>To override the renewal limits you can set the <link
> -            linkend="AllowRenewalLimitOverride">AllowRenewalLimitOverride</link>
> -            system preference to allow overrides and a checkbox will appear
> -            below the list of checkouts that reads 'Override Renewal
> -            Limit'</para>
> +            <para>Pour outrepasser les règles de renouvellement vous pouvez
> +            vous aider de la préférence système <link
> +            linkend="AllowRenewalLimitOverride">AllowRenewalLimitOverride</link></para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Override Renewal Limit</screeninfo>
> @@ -19090,15 +19109,16 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Checking that box will add checkboxes in the renew
> -                column above where before the item was not renewable.</para>
> +                <para>Quand un document est renouvelable, il y a une case à
> +                cocher qui est activée dans la colonne
> +                "Renouvellement".</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
>         </itemizedlist>
>
> -        <para>Also at the bottom of the page is the list of items the patron
> -        has on hold</para>
> +        <para>En bas de la page il y a également un tableau "Réservations" qui
> +        regroupe les demandes de réservation de l'adhérent</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Holds summary on check out screen</screeninfo>
> @@ -19110,16 +19130,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>Once you have checked out all of the items for the patron you
> -        can print them a receipt by choosing one of two methods.</para>
> +        <para>Une fois les prêts enregistrés, vous pouvez imprimer un
> +        ticket.</para>
>
> -        <para>The first is that you can simply hit enter on your keyboard or
> -        scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea being
> -        that you're "checking out" a blank barcode which triggers Koha to
> -        print the 'Quick Slip.'</para>
> +        <para>Pour cela vous pouvez vous aider du bouton 'Imprimer' puis de
> +        l'option 'Imprimer ticket'.</para>
>
> -        <para>The second is that you can click the Print button at the top of
> -        the screen and choosing 'Print Slip' or 'Quick Slip'.</para>
> +        <para>Vous pouvez également utiliser l'option 'Ticket rapide'.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Print receipt to slip printer</screeninfo>
> @@ -19131,13 +19148,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>If you choose 'Print Slip' it will print all of the items the
> -        patron has checked out, including those they checked out at an earlier
> -        date. Choosing 'Quick Slip' will print only the items that were
> -        checked out today.</para>
> +        <para>Si vous choisissez 'Imprimer ticket', il va imprimer l'ensemble
> +        des ouvrages signalés comme étant empruntés sous votre compte. Si vous
> +        choisissez 'Ticket rapide' vous imprimez uniquement les ouvrages
> +        empruntés dans la journée.</para>
>
> -        <para>If there are notes on the patron record these will appear to the
> -        right of the checkout box</para>
> +        <para>Si des notes ont été ajoutées dans le compte de l'adhérent,
> +        elles vont apparaître à la droite de l'écran</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Patron notes on check out screen</screeninfo>
> @@ -19149,10 +19166,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>If the patron has a hold waiting at the library that too will
> -        appear to the right of the check out box making it easy for the
> -        circulation librarian to see that there is another item to give the
> -        patron</para>
> +        <para>Si l'adhérent a effectué des demandes de réservations et que les
> +        documents sont disponibles et en attente de retrait, l'information
> +        sera affichée à la droite de l'écran afin d'avertir rapidement le
> +        bibliothécaire</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Hold waiting message on check out screen</screeninfo>
> @@ -19182,16 +19199,16 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="checkoutmsg">
> -        <title>Check Out Messages</title>
> +        <title>Messages liés au prêt</title>
>
> -        <para>There are times when Koha will prevent the librarian from being
> -        able to check out items to a patron. When this happens a warning will
> -        appear notifying the librarian of why the patron cannot check items
> -        out.</para>
> +        <para>Il existe des messages qui sont associés aux transactions. Par
> +        exemple des messages informant l'adhérent qu'il ne peut plus emprunter
> +        de document.</para>
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> -            <para>Patron owes too much in fines</para>
> +            <para>Messages disant que l'adhérent a des documents en retard et
> +            qu'il a une amende de 22,50; amende qui bloque le prêt</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Patron owes too much in fines</screeninfo>
> @@ -19205,16 +19222,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>You can set the amount at which patron checkouts are
> -                blocked with the <link
> -                linkend="noissuescharge">noissuescharge</link> system
> -                preference</para>
> +                <para>Vous pouvez fixer un seuil d'amende (montant) qui
> +                bloquera les prêts à l'aide de la préférence système <link
> +                linkend="noissuescharge">noissuescharge</link></para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Patron has been barred from the library</para>
> +            <para>Adhérent qui a été suspendu de pret</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Patron account barred</screeninfo>
> @@ -19228,16 +19244,17 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>This can be set by the librarian editing a patron record
> -                and adding a <link linkend="patronflags">flag</link> or by the
> -                <link linkend="noticetriggers">Overdue/Notice Status
> -                Triggers</link></para>
> +                <para>La suspension peut être fixée manuellement en éditant la
> +                fiche adhérent et cochant la mention <link
> +                linkend="patronflags">oui</link> ou bien de façon automatique
> +                depuis outils <link linkend="noticetriggers">Déclencheur de
> +                notifications</link></para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Patron needs to confirm their address</para>
> +            <para>Adhérent qui a besoin de confirmer son adresse</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Patron's address warning</screeninfo>
> @@ -19251,14 +19268,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>This can be set by the librarian editing a patron record
> -                and adding a <link linkend="patronflags">flag</link></para>
> +                <para>Message qui peut être fixé manuellement en éditant la
> +                fiche adhérent et cochant la mention <link
> +                linkend="patronflags">oui</link></para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Patrons has lost their library card</para>
> +            <para>Adhérent qui a perdu sa carte</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Lost patron card warning</screeninfo>
> @@ -19272,8 +19290,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>This can be set by the librarian editing a patron record
> -                and adding a <link linkend="patronflags">flag</link></para>
> +                <para>Message qui peut être fixé manuellement en éditant la
> +                fiche adhérent et cochant la mention <link
> +                linkend="patronflags">oui</link></para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -19281,16 +19300,16 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="checkoutwarn">
> -        <title>Check Out Warnings</title>
> +        <title>Avertissement liés au prêt</title>
>
> -        <para>Sometimes checkouts will trigger warning messages that will
> -        appear in a yellow box above the check out field. These warnings need
> -        to be acknowledged before you will be able to continue checking items
> -        out.</para>
> +        <para>Lors des enregistrements des transactions, il y a des contrôles
> +        et des avertissements. Ces avertissements vous demandent de
> +        valider/confirmer pour pouvoir poursuivre les opérations.</para>
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> -            <para>Patron has outstanding fines</para>
> +            <para>Adhérent qui a des charges sur son compte, demande de
> +            confirmation du prêt</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Patron has a debt</screeninfo>
> @@ -19304,7 +19323,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Item on hold for someone else</para>
> +            <para>Le document est réservé par un autre adhérent, demande de
> +            confirmation du prêt</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Item is on hold for someone else</screeninfo>
> @@ -19318,8 +19338,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Item should be on the hold shelf waiting for someone
> -            else</para>
> +            <para>Le document est en attente de retrait pour un autre
> +            adhérent, demande de confirmation du prêt</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Item is on hold shelf waiting for someone
> @@ -19334,7 +19354,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Item already checked out to this patron</para>
> +            <para>Document déjà emprunté par l'adhérent, demande de
> +            confirmation d'un renouvellement</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Item is currently checked out to this
> @@ -19349,7 +19370,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Item checked out to another patron</para>
> +            <para>Document emprunté par un autre adhérent</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Item checked out to another patron</screeninfo>
> @@ -19363,7 +19384,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Item not for loan</para>
> +            <para>Docuemnt qui n'a pas le statut '0 Disponible', demande de
> +            confirmation du prêt</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Item is not normally for loan</screeninfo>
> @@ -19377,7 +19399,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Patron has too many things checked out</para>
> +            <para>Adhérent qui a atteind le seuil maximal des prêts autorisés,
> +            demande de confirmation du prêt</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Too many checkouts</screeninfo>
> @@ -19391,7 +19414,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Item cannot be renewed</para>
> +            <para>Renouvellement du document impossible</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>No more renewals</screeninfo>
> @@ -19405,15 +19428,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>This can be overridden with the <link
> -                linkend="AllowRenewalLimitOverride">AllowRenewalLimitOverride</link>
> -                system preference</para>
> +                <para>La possibilité d'outrepasser les règles de
> +                renouvellement se fixe à partir de la préférence système <link
> +                linkend="AllowRenewalLimitOverride">AllowRenewalLimitOverride</link></para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Barcode not found</para>
> +            <para>Code à barres non trouvé</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Barcode not found</screeninfo>
> @@ -19430,14 +19453,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>     </section>
>
>     <section id="checkingin">
> -      <title>Check In (Returning)</title>
> +      <title>Retours</title>
>
> -      <para>Checking in items can be performed from various different
> -      locations</para>
> +      <para>La fonctionnalité qui enregistre le retour des documents est
> +      située à plusieurs endroits</para>
>
>       <itemizedlist>
>         <listitem>
> -          <para>The check in link on main staff client</para>
> +          <para>page d'accueil - Lien 'Retour'</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Check out box on main Koha Staff Client
> @@ -19452,8 +19475,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>The check in option on the quick search bar on the Circulation
> -          page<screenshot>
> +          <para>Page 'Circulation' - Onglet 'Retour' au niveau de la barre de
> +          recherche rapide<screenshot>
>               <screeninfo>Check in tab on quick search bar</screeninfo>
>
>               <mediaobject>
> @@ -19465,8 +19488,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>The check in link on the patron's checkout summary (and on the
> -          checkout summary page)</para>
> +          <para>Depuis le compte adhérent et le tableau qui liste les
> +          documents empruntés : colonne 'Retour'</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Patron checkout summary includes 'Check In'
> @@ -19482,11 +19505,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </itemizedlist>
>
>       <section id="checkitemin">
> -        <title>Checking Items In</title>
> +        <title>Enregistrer un retour</title>
>
> -        <para>To check an item in scan the barcode for the item into the box
> -        provided. A summary of all items checked in will appear below the
> -        checkin box</para>
> +        <para>Pour enregistrer un retour, il faut lire le code à barres du
> +        document dans la boîte prévue à cet effet. La liste des documents
> +        retournés apparaîtra en dessous.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Check In Summary</screeninfo>
> @@ -19498,34 +19521,35 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>If you are checking items in that were put in the dropbox while
> -        the library was closed you can check the 'Dropbox mode' box before
> -        scanning items. This will effectively roll back the returned date to
> -        the last date the library was open.</para>
> +        <para>Vous pouvez utiliser le mode de retour 'Boîte à livre' afin
> +        d'enregistrer le retour des documents qui ont été déposés lors de la
> +        fermeture de la Bibliothèque. Dans ce cas, la date réelle de retour
> +        sera le dernier jour d'ouverture de la Bibliothèque avant le
> +        retour.</para>
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> -            <para>This requires that you have your closings added to the <link
> -            linkend="calholidays">Holidays &amp; Calendar Tool </link></para>
> +            <para>cela suppose d'avoir rentré le calendrier de la Bibliothèque
> +            sous outils <link linkend="calholidays">Calendrier </link></para>
>           </listitem>
>         </itemizedlist>
>
> -        <para>You can also choose to forgive all overdue charges for items you
> -        are checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before
> -        scanning items.</para>
> +        <para>Vous pouvez aussi choisir le mode de retour 'Effcacer amendes'
> +        afin de lever d'eventuelles amendes qui seraient venues à l'issue du
> +        retour des documents.</para>
>       </section>
>
>       <section id="checkinmsg">
> -        <title>Check In Messages</title>
> +        <title>Messages liés au retour</title>
>
> -        <para>There are several messages that can appear when checking items
> -        in:</para>
> +        <para>Lors du retour des documents des messages peuvent apparaître
> +        :</para>
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> -            <para>If you are checking an item in at a library other than the
> -            home branch, a message will appear asking you to transfer the book
> -            to the home library</para>
> +            <para>Si vous retournez un document appartenant à un autre site,
> +            un message vous invitera à transférer le document vers son site
> +            propriétaire</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Check in Transfer Message</screeninfo>
> @@ -19539,8 +19563,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>After this item is checked in the status of the item
> -                will be changed in the catalog to 'in transit'</para>
> +                <para>Ensuite un message indiquera que le document est 'en
> +                transit'</para>
>
>                 <screenshot>
>                   <screeninfo>In Transit Status</screeninfo>
> @@ -19554,8 +19578,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>To mark an item as back at the home branch, check the
> -                item in at the home branch</para>
> +                <para>Ensuite il faudra passer de nouveau le document en
> +                retour depuis son site propriétaire afin de signaler à Koha
> +                que le document est bien rentré dans son site de
> +                rattachement</para>
>
>                 <screenshot>
>                   <screeninfo>Check In Transferred Item</screeninfo>
> @@ -19569,10 +19595,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>                 <itemizedlist>
>                   <listitem>
> -                    <para>A message will appear tell you that the item is not
> -                    checked out, but the status will now say available in the
> -                    catalog. This step is necessary to mark items as received
> -                    by the home branch.</para>
> +                    <para>Un message signalera que le document n'était pas
> +                    emprunté, mais le message signalant le transit aura
> +                    disparu. Etape qui est donc nécessaire.</para>
>                   </listitem>
>                 </itemizedlist>
>               </listitem>
> @@ -19580,8 +19605,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>If you're checking an item in that has a hold on it, you
> -            will be prompted to confirm the hold</para>
> +            <para>Si vous retournez un document ayant fait l'objet d'une
> +            réservation, vous aurez ce genre d'avertissement vous invitant à
> +            confirmer la réservation</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Hold Found Check In Message</screeninfo>
> @@ -19595,8 +19621,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Clicking the Confirm hold button will mark the item as
> -                waiting for pickup from the library</para>
> +                <para>La confirmation de la réservation permet l'envoi de la
> +                notification à l'adhérent pour lui signaler que le document
> +                est en attente dans le site de retrait</para>
>
>                 <screenshot>
>                   <screeninfo>Hold waiting at the library</screeninfo>
> @@ -19610,23 +19637,23 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the
> -                item as waiting for pickup at the library and present the
> -                library with a receipt to print and place on the book with the
> -                patron's information</para>
> +                <para>Il est possible egalement d'imprimer un ticket avec les
> +                informations de l'adhérent ayant fait la demande de
> +                réservation</para>
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave
> -                its status as Available (it will not cancel the hold)</para>
> +                <para>Le bouton ignorer permet de ne pas envoyer la
> +                notification, le document a le statut 'disponible' mais cela
> +                n'annule pas la réservation.</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>If you're checking in an item that has a hold on it at
> -            another branch you will be prompted to confirm and transfer the
> -            item</para>
> +            <para>Si vous retournez un document réservé dont le site de
> +            retrait est différent du site utilisé, Koha vous demandera de
> +            transférer le document jusqu'au site de retrait</para>
>
>             <screenshot>
>               <screeninfo>Hold found for another branch</screeninfo>
> @@ -19640,9 +19667,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark
> -                the item as in transit to the library where the hold was
> -                placed</para>
> +                <para>Pour cela cliquez sur le bouton 'Confirmer et
> +                transférer'</para>
>
>                 <screenshot>
>                   <screeninfo>In transit hold status</screeninfo>
> @@ -19656,15 +19682,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button
> -                will mark the item as in transit to the library where the hold
> -                was placed and present the library with a receipt to print and
> -                place on the book with the patron's information</para>
> +                <para>Vous avez aussi un bouton qui permet d'imprimet un
> +                ticket, de confirmer la réservation et de signaler le
> +                transfert du document.</para>
>               </listitem>
>
>               <listitem>
> -                <para>Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave
> -                its status as Available (it will not cancel the hold)</para>
> +                <para>Le bouton ignorer permet de ne pas envoyer la
> +                notification, le document a le statut 'disponible' mais cela
> +                n'annule pas la réservation.</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -19673,19 +19699,19 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>     </section>
>
>     <section id="circmessages">
> -      <title>Circulation Messages</title>
> +      <title>Messages de la circulation</title>
>
> -      <para>Circulation messages are short messages that librarians can leave
> -      for their patrons or their colleagues that will appear at the time of
> -      circulation.</para>
> +      <para>Vous pouvez créer des messages 'type' qui seront utilisés
> +      fréquemment et qui seront adressés soit aux bibliothécaires soit
> +      directement à l'adhérent.</para>
>
>       <section id="setcircmsg">
> -        <title>Setting up Messages</title>
> +        <title>Créer des messages type</title>
>
> -        <para>Circulation messages are set up as <link
> -        linkend="authorizedvalues">Authorized Values</link>. To add or edit
> -        Circulation Messages you want to work with the <link
> -        linkend="bornotes">BOR_NOTES</link> value.</para>
> +        <para>Les messages type sont des <link
> +        linkend="authorizedvalues">Valeurs autorisées</link>. Insérez les
> +        messages sous la catégorie <link linkend="bornotes">BOR_NOTES</link>
> +        .</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>BOR_NOTES Authorized Values</screeninfo>
> @@ -19699,10 +19725,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="addcircmsg">
> -        <title>Adding a Message</title>
> +        <title>Ajouter un message</title>
>
> -        <para>When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a
> -        new message' to the right of the check out box.</para>
> +        <para>Depuis le compte de l'adhérent et l'onglet 'Prêt', en haut à
> +        droite de l'écran vous avez le lien 'Ajouter un message'.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Circulation Message in Staff Client</screeninfo>
> @@ -19714,9 +19740,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>When you click 'Add a new message' you will be asked to choose
> -        if the message is for the librarians or the patron and the message you
> -        would like to leave.</para>
> +        <para>Après avoir cliqué sur le lien, il faut préciser à qui est
> +        adressé le message ('Ajouter un message pour') puis ensuite une
> +        seconde liste déroulante vous propose les messages types qui ont été
> +        crées en amont dans les valeurs autorisées.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Leave a Circulation Message</screeninfo>
> @@ -19730,10 +19757,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="viewcircmsg">
> -        <title>Viewing Messages</title>
> +        <title>Voir les messages</title>
>
> -        <para>Circulation messages meant for the staff will appear on the
> -        patron's checkout screen.</para>
> +        <para>Les messages apparaissent depuis le compte adhérent ; onglet
> +        'Prêt'.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Circulation Message in Staff Client</screeninfo>
> @@ -19745,8 +19772,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>Circulation messages meant for the patron will appear when they
> -        log into the OPAC.</para>
> +        <para>Les messages adressés à l'adhérent s'afficheront à l'OPAC apres
> +        authentification.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Circulation Message in OPAC</screeninfo>
> @@ -19761,16 +19788,17 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>     </section>
>
>     <section id="holds">
> -      <title>Holds</title>
> +      <title>Réservations</title>
>
>       <para></para>
>
>       <section id="holdsinstaff">
> -        <title>Placing Holds in Staff Client</title>
> +        <title>Demande de réservation depuis Koha</title>
>
> -        <para>There are several ways to place holds from the staff client. The
> -        most obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any
> -        bibliographic record.</para>
> +        <para>Depuis koha, il existe plusieurs modes opératoire pour
> +        enregistrer une demande de réservation. Le mode le plus simple est
> +        d'utiliser le bouton 'Réserver' situé en haut de chaque notice
> +        bibliographique.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Place Hold Button on Bib Record</screeninfo>
> @@ -19782,9 +19810,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the
> -        top of your catalog search results, or the 'Holds' link found below
> -        each result.</para>
> +        <para>Vous avez également un bouton placé en haut des résultats d'une
> +        recherche catalogue.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Hold options on search results</screeninfo>
> @@ -19796,8 +19823,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>You will be asked to search for a patron by barcode or any part
> -        of their name to start the hold process.</para>
> +        <para>Ensuite , il vous est demandé de rechercher l'adhérent par le
> +        biais de son nom ou de son numéro de carte.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Find Patron For Hold</screeninfo>
> @@ -19809,9 +19836,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>If you'd like to search for the patron first and then the bib
> -        record for the hold, you can open the patron record and click on the
> -        'Search to Hold' button at the top of the patron record.</para>
> +        <para>Si vous souhaitez d'abord rechercher l'adhérent avant de choisir
> +        l'ouvrage, vous pouvez utiliser le bouton 'Rechercher pour
> +        réservation' depuis le compte adhérent.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Search to Hold on Patron Record</screeninfo>
> @@ -19823,10 +19850,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>After clicking the button you will be brought to the catalog
> -        search page where you can find the book(s) you want to place a hold
> -        on. Under each title on the results you'll see an option to 'Hold for
> -        Patron Name.'</para>
> +        <para>Ensuite vous êtes redirigé en recherche catalogue afin d'accéder
> +        à la référence bibliographique de votre choix. Sous chaque titre vous
> +        avez le lien 'Réserver pour XXX.'</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Hold for Patron links on Search Results</screeninfo>
> @@ -19838,9 +19864,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>If you want to place a hold on multiple items, simply check the
> -        boxes to the left of them and click the arrow to the right of the
> -        'Place Hold' button.</para>
> +        <para>Si vous devez enregistrer plusieurs réservations en même temps;
> +        sélectionnez les titres puis en haut des résultats utilisez le bouton
> +        'Reserver' avec la flèche descendante.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Hold Multiple Items for Patron</screeninfo>
> @@ -19852,10 +19878,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>Depending on how many items you choose to place a hold on at
> -        once you will be see a different place hold form. If you are placing a
> -        hold on one bibliographic record you will see a list of all of the
> -        items you can place a hold on.</para>
> +        <para>Ensuite, l'écran sera différent selon le nombre de réservations
> +        simultanées que vous souhaitez enregistrer. Si vous avez placé une
> +        réservation sur un seul titre, vous aurez ce type d'écran.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Place Hold Form</screeninfo>
> @@ -19869,52 +19894,52 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> -            <para>Enter any notes that might apply to this hold</para>
> +            <para>Vous pouvez indiquer une note au sujet de la demande (pas
> +            obligatoire)</para>
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Choose the library where the patron will pick up the
> -            item</para>
> +            <para>Vous pouvez choisir le site de retrait</para>
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>If the patron wants the hold to start on a date other than
> -            today, enter that in the 'Hold starts on date' field</para>
> +            <para>Il est possible de faire démarrer la demande de réservation
> +            à une date de son choix (le lendemain : J+ 1 par exemple)</para>
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>This option will only appear if the <link
> -                linkend="AllowHoldDateInFuture">AllowHoldDateInFuture</link>
> -                system preference is set to 'Allow'</para>
> +                <para>Pour cela il faut activer la préférence système <link
> +                linkend="AllowHoldDateInFuture">AllowHoldDateInFuture</link></para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>If the patron has specified that they don't want the item
> -            after a certain date, or if you have limits on hold lengths, you
> -            can enter an expiration date for the hold in the 'Hold expires on
> -            date'</para>
> +            <para>Il est possible de fixer une durée maximale de la demande en
> +            indiquant une date d'expiration de la réservation</para>
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>To have expired holds canceled automatically you will
> -                need to have the <link linkend="expiredholdscron">Expired
> -                Holds</link> cron job set to run on a regular basis.</para>
> +                <para>Pour une annulation automatique des réservations, il
> +                faut s'assurer que le cron <link
> +                linkend="expiredholdscron">Expired Holds</link> fonctionne
> +                quotidiennement.</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
>
>           <listitem>
> -            <para>Next choose if you want to place a hold on the next
> -            available item or a specific item by clicking the radio button
> -            next to an individual item.</para>
> +            <para>Ensuite choisir si l'on souhaite réserver une exemplaire
> +            précis ou bien si l'on souhaite réserver n'importe quel exemplaire
> +            qui sera disponible en premier.</para>
>           </listitem>
>         </itemizedlist>
>
> -        <para>If you're placing a hold on multiple items you will be presented
> -        with the next available option for all titles. If no items are
> -        available for hold it will say so on the confirmation screen.</para>
> +        <para>Si vous réservez plusieurs titres en même temps, vous aurez un
> +        écran qui ressemble à celui indiqué ci-dessous. Si aucun exemplaire
> +        n'est disponible pour les réservations au niveau de l'un des titres
> +        retenus, koha précise cet état de fait au niveau de la colonne
> +        'Information'.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Place multiple items on hold</screeninfo>
> @@ -19928,10 +19953,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="manageholds">
> -        <title>Managing Holds</title>
> +        <title>Gestion des réservations</title>
>
> -        <para>Holds can be altered and canceled from the Holds tab found on
> -        the left of the bibliographic record.</para>
> +        <para>Les réservations peuvent être changées ou supprimées depuis
> +        l'onglet 'Réservations' placé à gauche de chaque notice
> +        bibliographique.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Bibliographic Record Tabs</screeninfo>
> @@ -19943,8 +19969,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>From the list of holds you can change the order of the holds,
> -        the pickup location and/or cancel the hold.</para>
> +        <para>Au niveau d ela file d'attente des réservations, il est possible
> +        de changer l'ordre des demandes, le site de retrait et/ou d'annuler la
> +        demande de réservation.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Lists of Holds</screeninfo>
> @@ -19957,15 +19984,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </screenshot>
>
>         <note>
> -          <para>Depending on how you have your <link
> -          linkend="HidePatronName">HidePatronName</link> system preference set
> -          the list may show patron names instead of card numbers in the Patron
> -          column like in the image above.</para>
> +          <para>Le nom de l'adhérent est affiché ou non selon l'activation de
> +          la préférence système <link
> +          linkend="HidePatronName">HidePatronName</link> .</para>
>         </note>
>
> -        <para>To rearrange or delete holds, simply make a selection from the
> -        'Priority' pull down or click the arrows to the right of the priority
> -        pull down.</para>
> +        <para>Pour déplacer une demande à l'intérieur de la file d'attente
> +        aidez-vous des flèches montantes ou descendantes et fixé le numéro de
> +        priorité à partir de la colonne 'Priorité'.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Hold Priority Menu</screeninfo>
> @@ -19977,18 +20003,17 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click
> -        the red 'X' to the right of the hold line.</para>
> +        <para>Pour annuler ou supprimer une demande cliquez sur la croix
> +        rouge.</para>
>
> -        <para>Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the
> -        hold at the bottom of the list even if more requests are made.</para>
> +        <para>La flèche descendante avec un trait horizontal permet de placer
> +        la demande en fin de liste.</para>
>
> -        <para>For example, your library has home-bound patrons that are
> -        allowed to keep books out for months at a time. It would not be fair
> -        to other patrons if a home-bound patron were able to check out a brand
> -        new book and keep it for months. For this reason, the home-bound
> -        patron's hold request would stay at the bottom of the queue until
> -        everyone else who wanted to read that book has already done so.</para>
> +        <para>Le changement du classement des adhérents à l'intérieur d'une
> +        file d'attente de réservations peut se justifier si de grands écarts
> +        en terme de droit de prêt (durée de prêt) sont signalés : mettre à la
> +        fin de la liste les adhérents qui ont une durée de prêt plus longue
> +        par exemple.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Lowest Priority &amp; Delete Options for
> @@ -20001,19 +20026,18 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>Once you have made your changes, click the 'Update hold(s)'
> -        button and your changes will be saved.</para>
> +        <para>une fois les mises à jour effectuées, pensez à cliquer sur
> +        'Enregistrer'.</para>
>       </section>
>
>       <section id="receiveholds">
> -        <title>Receiving Holds</title>
> +        <title>Réception des documents réservés</title>
>
> -        <para>When items that are on hold are checked in or out the system
> -        will remind the circulation librarian that the item is on hold and
> -        offer them options for managing the hold.</para>
> +        <para>Lors du retour du document, Koha vous averti qu'un adhérent a
> +        fait la demande de l'ouvrage.</para>
>
> -        <para>When you check in an item that has a hold on it the system will
> -        ask you to either confirm and transfer the item</para>
> +        <para>il peut arrivé que l'on vous demande la confirmation du
> +        transfert du document vers un autre site du réseau.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Confirm Hold &amp; Transfer</screeninfo>
> @@ -20025,7 +20049,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>or just confirm the hold</para>
> +        <para>Sinon il faut juste confirmer la réservation si le document ne
> +        doit pas quitter le site.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Confirm Hold</screeninfo>
> @@ -20037,16 +20062,19 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for
> -        the patron. If the item needs to be transferred the item will also be
> -        marked as in transit to the proper branch. Clicking 'Ignore' will
> -        retain the hold, but allow you to check the item out to another
> -        patron. Choosing to confirm and print will present you with a
> -        printable page that you can slip inside the book with the necessary
> -        hold and/or transfer information.</para>
> +        <para>La confirmation de la réservation permet d'indiquer en recherche
> +        que le document est mis de côté pour retrait. Si le document est
> +        transféré dans un autre site, il sera indiqué en recherche que le
> +        document est en transit. La confirmation d ela réservation permet
> +        également d'envoyer une notification à l'adhérent. Le bouton ignorer
> +        n'annule pas la réservation mais évite toutes les actions citées
> +        précédemment. Si le document doit être transféré dans un autre site
> +        vous pouvez éditer un ticket avec les informations de l'adhérent et du
> +        document.</para>
>
> -        <para>Once confirmed the hold will show on the patron record and on
> -        the checkout screen under the 'Hold' tab.</para>
> +        <para>Enfin, une fois confirmée, la réservation sera signalée comme en
> +        attente pour retrait dans le compte adhérent (interface
> +        proffesionnelle et OPAC).</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Hold on Patron Record</screeninfo>
> @@ -20058,7 +20086,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>The item record will also show that the item is on hold.</para>
> +        <para>Signalement egalement au niveau de la notice exemplaire.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Hold on Item Record</screeninfo>
> @@ -20070,11 +20098,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>In some cases a patron may come in to pick up a hold for their
> -        partner (or someone else in their household). In this case you want to
> -        make sure that the hold is cancelled when you check the item out to
> -        someone else. When trying to check out an item that is already waiting
> -        for someone else you will be presented with a warning message.</para>
> +        <para>Si un autre adhérent tente d'emprunter le document qui est en
> +        attente pour retrait, il y a un avertissement accompagné d'une demande
> +        de confirmation.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Hold waiting for someone else</screeninfo>
> @@ -20086,21 +20112,20 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>From here you can check the item out to the patron at the desk
> -        and cancel the hold for the partner.</para>
> +        <para>On peut même annuler la réservation à partir de cet
> +        avertissement.</para>
>       </section>
>     </section>
>
>     <section id="transfers">
> -      <title>Transfers</title>
> +      <title>Transferts</title>
>
> -      <para>If you work in a multi-branch system you can transfer items from
> -      one library to another by using the Transfer tool. To transfer an
> -      item</para>
> +      <para>Si vous travaillez en réseau de Bibliothèques, vous pouvez
> +      utilisez l'outil 'Transferts' afin de vous échanger des ouvrages.</para>
>
>       <itemizedlist>
>         <listitem>
> -          <para>Click 'Transfer' on the Circulation page</para>
> +          <para>Depuis la page Circulation, lien 'Transferts'</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Transfer Tool</screeninfo>
> @@ -20114,19 +20139,18 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>Enter the library you would like to transfer the item
> -              to</para>
> +              <para>Enterez le site de destination</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> -              <para>Scan or type the barcode on the item you would like to
> -              transfer</para>
> +              <para>Scannez les codes à barres des documents à
> +              transférer</para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>Click 'Submit'</para>
> +          <para>Cliquez sur 'Valider'</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Transfer Summary</screeninfo>
> @@ -20140,7 +20164,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>The item will now say that it is in transit</para>
> +          <para>Les docuements seront signalés 'en transit'.</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Item in Transit</screeninfo>
> @@ -20154,14 +20178,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>When the item arrives at the other branch the librarian must
> -          check the item in to acknowledge that it is no longer in
> -          transit</para>
> +          <para>Quand les documents arrivent au site dépositaire, passez-les
> +          en retrour afin de ne plus les signaler 'en transit'.</para>
>         </listitem>
>
>         <listitem>
> -          <para>The item will not be permanently moved to the new
> -          library</para>
> +          <para>Les documents sont signalés temporairement dans le site
> +          dépositaire.</para>
>
>           <screenshot>
>             <screeninfo>Item record</screeninfo>
> @@ -20175,8 +20198,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>           <itemizedlist>
>             <listitem>
> -              <para>The item shows the same 'Home Library' but has updated the
> -              'Current Location' to note where it resides at this time</para>
> +              <para>Quand un transfert à été enregistré, le code site
> +              propritaire du document ne change pas alors que le code site
> +              dépositaire change temporairement.</para>
>             </listitem>
>           </itemizedlist>
>         </listitem>
> @@ -20184,11 +20208,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>     </section>
>
>     <section id="setlibrary">
> -      <title>Set Library</title>
> +      <title>Gestion des sites</title>
>
> -      <para>By default you will enter the staff client as if you are at your
> -      home library. This library will appear in the top right of the Staff
> -      Client.</para>
> +      <para>Par défaut vous vous connectez à l'interface professionnelle de
> +      koha avec le code site de votre compte adhérent.</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>My Library</screeninfo>
> @@ -20200,10 +20223,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </mediaobject>
>       </screenshot>
>
> -      <para>This is the library that all circulation transactions will take
> -      place at. If you are at another library (or on a bookmobile) you will
> -      want to set your library before you start circulating items. To do this
> -      you can click 'Set' at the top right or on the Circulation page.</para>
> +      <para>Le code site de connexion va correspondre au site des transactions
> +      qui seront enregistrées.Vous pouvez changer de code site de connexion
> +      avec le lien 'Set' situé en haut à droite de l'écran.</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>Set Library Form</screeninfo>
> @@ -20215,20 +20237,20 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </mediaobject>
>       </screenshot>
>
> -      <para>Once you have saved your changes you new library will appear in
> -      the top right.</para>
> +      <para>Une fois la modification validée, le nouveau site apparaît en haut
> +      à droite.</para>
>     </section>
>
>     <section id="fastaddcat">
> -      <title>Fast Add Cataloging</title>
> +      <title>Ajouts rapides</title>
>
> -      <para>Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to
> -      the system for an item they are about to check out. This is called 'Fast
> -      Add.' To allow circulation librarians access to the Fast Add Cataloging
> -      tool, simply make sure they have the <link
> -      linkend="fastaddpermissions">fast_cataloging</link> permissions. To add
> -      a title with the fast add framework, click the Fast Cataloging option on
> -      the Circulation page</para>
> +      <para>Depuis la banque de prêt , il est possible de cataloguer à la
> +      volée un ouvrage ne figurant pas dans la base afin de pouvoir
> +      enregistrer son prêt. On appelle cela faire un 'ajout rapide'. Avant
> +      vérifiez les permissions des bibliothécaires qui sont à la banque de
> +      prêt ( <link linkend="fastaddpermissions">fast_cataloging</link> ). Pour
> +      accéder à la grille de catalogage 'Ajout rapide', allez à la page
> +      'Circulation' puis cliquez sur le lien 'Ajout rapide'.</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>Circulation Menu</screeninfo>
> @@ -20240,8 +20262,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </mediaobject>
>       </screenshot>
>
> -      <para>The cataloging interface will open up with the short cataloging
> -      record:</para>
> +      <para>Ouverture d'une grille de catalogage MARC abrégée:</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>Fast Add Framework</screeninfo>
> @@ -20253,23 +20274,23 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </mediaobject>
>       </screenshot>
>
> -      <para>After adding your cataloging data you will be asked to enter item
> -      data. Enter the items barcode, collection code, etc and save the item
> -      before checking it out.</para>
> +      <para>Apres avoir crée la notice bibliographique, vous devez
> +      exemplariser cette dernière avec un code à barres, un code site, une
> +      localisation....etc.</para>
>     </section>
>
>     <section id="circreports">
> -      <title>Circulation Reports</title>
> +      <title>Rapports de circulation</title>
>
>       <para></para>
>
>       <section id="holdsqueue">
> -        <title>Holds Queue</title>
> +        <title>Fil des réservations</title>
>
> -        <para>This report will show you all of the holds at your library. To
> -        generate this report, you must have the <link
> -        linkend="buildholdscron">Build Holds Queue cron job</link>
> -        running.</para>
> +        <para>Rapport qui remonte toutes les réservations de votre
> +        Bibliothèque. Pour créer ce rapport assurez-vous que le cron <link
> +        linkend="buildholdscron">Build Holds Queue cron job</link> est
> +        plannifié.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Sample Holds Queue</screeninfo>
> @@ -20283,10 +20304,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="holdspull">
> -        <title>Holds to pull</title>
> +        <title>Réservations à traiter</title>
>
> -        <para>This report will show you all of the items that have holds on
> -        them that are available at the library for pulling.</para>
> +        <para>Rapport qui remonte tous les ouvrages qui sont en rayon
> +        (disponibles) et qu'il faut retirer des rayons afin de les passer en
> +        retour pour confirmation de la réservation.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Holds to Pull</screeninfo>
> @@ -20298,8 +20320,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>This report will be generated based on a few system
> -        preferences:</para>
> +        <para>Ce rapport dépend de plusieurs préférences système:</para>
>
>         <itemizedlist>
>           <listitem>
> @@ -20308,10 +20329,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>Allows the library to specify a list of library location
> -                codes -- if used alone, it will rank the list statically,
> -                selecting the top-ranking available location to be added to
> -                the picklist.</para>
> +                <para>Indiquer le scodes sites concernés</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
> @@ -20322,23 +20340,18 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>
>             <itemizedlist>
>               <listitem>
> -                <para>If 'RandomizeHoldsQueueWeight' and
> -                'StaticHoldsQueueWeight' are set, the list of library codes in
> -                the 'StaticHoldsQueueWeight' system preference are randomized
> -                rather than statically ranked. If RandomizeHoldsQueueWeight
> -                alone is set, the list of all available library codes is used
> -                to randomize the weight.</para>
> +                <para>Classement aléatoire ou dans l'ordre cela dépend des
> +                codes rentrés ou non sous 'StaticHoldsQueueWeight'</para>
>               </listitem>
>             </itemizedlist>
>           </listitem>
>         </itemizedlist>
>
> -        <para>If neither 'RandomizeHoldsQueueWeight' or
> -        'StaticHoldsQueueWeight' is set, the holds queue is statically ranked
> -        according to how they are pulled out of the system database.</para>
> +        <para>Si rien n'est indiqué dans ces préférences le classement se fait
> +        de façon aléatoire au fure et à mesure des demandes</para>
>
> -        <para>You can limit the results you see by using the Refine box on the
> -        left side of the page:</para>
> +        <para>On peut filtrer les résultats à l'aide des dates situées sur la
> +        gauche :</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Refine Holds to Pull Report</screeninfo>
> @@ -20352,10 +20365,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="holdspickup">
> -        <title>Holds awaiting pickup</title>
> +        <title>Réservations mises de côté</title>
>
> -        <para>This report will show all of the holds that are waiting for
> -        patrons to pick them up.</para>
> +        <para>Rapport qui remonte les documents qui sont mis de côte en
> +        attente de retrait.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Holds Awaiting Pickup</screeninfo>
> @@ -20367,11 +20380,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>Items that have been on the hold shelf longer than you normally
> -        allow (based on the <link
> -        linkend="ReservesMaxPickUpDelay">ReservesMaxPickUpDelay</link>
> -        preference value) will appear on the 'Holds Over' tab, they will not
> -        automatically be cancelled.</para>
> +        <para>L'onglet réservations en trop remonte les ouvrages qui n'ont pas
> +        été retirés par l'adhérent malgré le délai d'attente. Le délai
> +        d'attente maximum étant fixé avec la préférence système <link
> +        linkend="ReservesMaxPickUpDelay">ReservesMaxPickUpDelay</link> .Ce
> +        rapport est doc mis à jour automatiquement et il correspond aux
> +        demandes de réservation qu'il faut annuler avant remise en
> +        circulation.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Items waiting on the hold shelf too long</screeninfo>
> @@ -20385,14 +20400,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       </section>
>
>       <section id="holdratios">
> -        <title>Hold ratios</title>
> +        <title>Ratios de réservations</title>
>
> -        <para>Hold ratios help with collection development. Using this report
> -        you will be able to see how many of your patrons have holds on items
> -        and whether you should buy more. By default it will be set to the
> -        library needing 3 items per hold that has been placed. The report will
> -        tell you how many additional items need to be purchased to meet this
> -        quota.</para>
> +        <para>Le ratio des réservations est une aide au développement des
> +        collections. Le rapport permet de connaitre les documents qui sont
> +        beaucoup réservés; cela peut être une indication pour commander des
> +        exemplaires supplémentaires.Par défaut le ratio est fixé à 3; donc si
> +        un titre possède un exemplaire et que celui-ci à été réservé six fois,
> +        le rapport vous propose de commander deux exemplaires
> +        supplémentaires.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Hold Ratios</screeninfo>
> @@ -20408,8 +20424,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>       <section id="transferstoreceive">
>         <title>Transfers to receive</title>
>
> -        <para>This report will list all of the items that Koha thinks are in
> -        transit to your library.</para>
> +        <para>Rapport qui remonte les exemplaires qui sont transférés dans
> +        votre site et que vous êtes sensé réceptionner en les passant au
> +        retour.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Transfers to Receive</screeninfo>
> @@ -20421,8 +20438,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>If your transfers are late in arriving at your library you will
> -        see a message stating how late your items are.</para>
> +        <para>Si les documents transférés ne sont toujours pas réceptionnés,
> +        il seront signalés 'en retard'</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Late transfers include warning messages</screeninfo>
> @@ -20435,30 +20452,29 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </screenshot>
>
>         <important>
> -          <para>An item is considered late based on the number of days you
> -          have entered in the <link
> +          <para>Le délai au-delà duquel les documents sont considérés comme
> +          étant en retard est fixé sous la préférence <link
>           linkend="TransfersMaxDaysWarning">TransfersMaxDaysWarning</link>
> -          system preference.</para>
> +          .</para>
>         </important>
>       </section>
>
>       <section id="overduesreport">
> -        <title>Overdues</title>
> +        <title>Retards</title>
>
>         <important>
> -          <para>For libraries with a large patron base, this report may take a
> -          significant amount of time to run.</para>
> +          <para>Le rapport peut mettre du temps à remonter des résultats si la
> +          base des adhérents est relativement conséquente.</para>
>         </important>
>
>         <tip>
> -          <para>Large libraries can choose to filter the report before it runs
> -          by setting the <link
> +          <para>il est conseillé de paramétrer les filtres qui sont sur la
> +          gauche via la préférence <link
>           linkend="FilterBeforeOverdueReport">FilterBeforeOverdueReport</link>
> -          system preference to 'Require'.</para>
> +          .</para>
>         </tip>
>
> -        <para>This report will list all items that are overdue at your
> -        library.</para>
> +        <para>Ci dessous, s'affiche tous les retards d'un site.</para>
>
>         <screenshot>
>           <screeninfo>Overdues List</screeninfo>
> @@ -20470,25 +20486,25 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>           </mediaobject>
>         </screenshot>
>
> -        <para>The report can be filtered using the menu options found on the
> -        left of the report.</para>
> +        <para>On peut filtrer les documents en fonction d'une catégorie de
> +        document et/ou catégorie de document.</para>
>       </section>
>
>       <section id="overduesfines">
> -        <title>Overdues with fines</title>
> +        <title>Retards avec amendes</title>
>
>         <para></para>
>       </section>
>     </section>
>
>     <section id="trackinhouse">
> -      <title>Tracking Inhouse Use</title>
> +      <title>Suivi des consultations sur place</title>
>
> -      <para>Many libraries track the use of items within the library. This is
> -      possible within Koha with the use of one or more <link
> -      linkend="addstatspatron">Statistical Patrons</link>. When collecting
> -      items that have been used within the library, you will want to check
> -      them out to your statistical patron:</para>
> +      <para>Chaque site peut avvoir un suivi des consultations sur place. Pour
> +      cela il faut utilise un compte adhérent associé au type <link
> +      linkend="addstatspatron">Statistique</link>. Afin d'enrigistrer la
> +      consultation du document, vous scanner le document comme une transaction
> +      de prêt:</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>Check Out Items to Stats Patron</screeninfo>
> @@ -20500,8 +20516,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </mediaobject>
>       </screenshot>
>
> -      <para>Instead of marking the item as 'checked out' the system will
> -      record that the item was used in house:</para>
> +      <para>Au lieu de lister le document comme étant 'emprunté', Koha mettra
> +      à jour un compteur statistique:</para>
>
>       <screenshot>
>         <screeninfo>Local Use Recorded</screeninfo>
> @@ -20513,8 +20529,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>         </mediaobject>
>       </screenshot>
>
> -      <para>Repeat these steps for all items that have been used within the
> -      library to keep accurate statistics for item use.</para>
> +      <para>Ensuite répétez l'étape pour chaque document consultés sur
> +      place</para>
>     </section>
>
>     <section id="processinglocations">
> @@ -30398,7 +30414,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>               <para><link
>               linkend="AllowNotForLoanOverride">AllowNotForLoanOverride</link>
>               : Decide if you want the staff to be able to checkout items
> -              marked as &lsquo;not for loan'</para>
> +              marked as ‘not for loan'</para>
>             </listitem>
>
>             <listitem>
> --
> 1.7.1
>
> _______________________________________________
> Koha-docs mailing list
> Koha-docs at lists.koha-community.org
> https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-docs
>


More information about the Koha-docs mailing list