[Koha-translate] Re: ignorant question: seen?

paul POULAIN paul.poulain at free.fr
Wed Mar 10 15:27:34 CET 2004


Ambrose LI via forwarder wrote:

>In article <1078691223.3140.15.camel at localhost.localdomain>,
>Benedykt P. Barszcz <kb2qzv at poczta.wp.pl> wrote:
>  
>
>>Hi,
>>I need clarification on the meaning of "Seen" like in "Mark seen".
>>What is this process all about. Does it have anything to do with visual
>>inspection of wear & tear by a library staff?
>>    
>>
>
>As far as I can understand, "seen" just means that the item has
>recently been circulated (so we know it still exists). "Mark seen"
>would mean "to tell Koha that this item is known to still physically
>exist".
>
>  
>
right.
The "mark seen" is in the "inventory" feature : you manually say to Koha 
"i've seen this item". It's for items that does not circulate often. For 
those circulating often, they are marked seen on each circ (issue or return)

-- 
Paul POULAIN
Consultant indépendant en logiciels libres
responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/koha-translate/attachments/20040310/027ab784/attachment-0001.htm>


More information about the Koha-translate mailing list