[Koha-translate] Official translation site.

Axel Bojer axelb at skolelinux.no
Thu Dec 11 23:59:12 CET 2008


Chris Cormack skrev:
> Hi Alex
> 
> 1 file, 2586/3778 words (68%) translated [945/1099 strings]
> 
> There are 1099 strings in the Opac. Ill do the staff after work tonight

Great, thank you very much!

-Axel

> On Fri, Dec 12, 2008 at 11:46 AM, Axel Bojer <axelb at skolelinux.no> wrote:
>> http://pootle.workbuffer.org/da/
>> for instance says:
>> Name            Translated  %   Fuzzy   %  Untranslated  %      Total
>> OPAC for 3.0    2586    68%     1187    31%     5       0%      3778
>>
>> Are there really 2700 new strings? What has happened, then? Seems like a
>> totally boost of new functions? (1093 strings is what _we_ have in opac from
>> 3.0).
>>
>> ... and what about staff, then? Firstly, I can't see them on that page, but
>> most importantly: What are the changes like there?
>>
>> Best regards
>> Axel Bojer



More information about the Koha-translate mailing list