[Koha-translate] IMPORTANT: Quick Update on Translations, Attribution, etc.
Dorian Meid
dnmeid at gmx.de
Fri Feb 22 19:57:15 CET 2008
Am 21.02.2008 um 16:22 schrieb Joshua Ferraro:
> As we prepare for the release of Koha 3.0 Beta, I want to make sure
> we have
> all of the translation submissions and attribution correctly assigned
>
> ja-Japn-JP-i-opac-t-prog-v-3000000.po
The possible scriptcodes for japanese are
Latn: Romaji "nihongo"
Hira: Hiragana "にほんご"
Kana: Katakana "ニホンゴ"
Hani: Kanji "日本語"
Hrkt: Hiragana+Katakana
Jpan: Hiragana+Katakana+Kanji
most common is Jpan, I think Japn is a typing error.
Dorian Meid
More information about the Koha-translate
mailing list