[Koha-translate] Portuguese translation and Comunity

Chris Cormack chris at bigballofwax.co.nz
Fri Apr 10 07:57:44 CEST 2009


2009/4/9  <rafael.antonio at sapo.pt>:
> Chris,
>
> I have done near 60% of portuguese translation but do not think useful to
> proceed on 3.0 release so please could you convert po files for 3.0.1.
> I am sending both po and pt-PT files for Intranet and Opac because I was
> forced after creation to change some TMPL regarding lack of some messages.
> I you agree you can publish these files for other people and after I receive
> 3.0.1 I will proceed to finish.

Will do, I will merge them and upload them to translate.koha.org.
I will email when I have done so, It should be in the next few days
(Im heading off to Kohacon next week, so I'm trying to tidy everything
up before then).
>
> Last week we have done a conference in Lisbon for near 150 librarians .
> Nicolas Morin was present and may be we have began the snow ball.
>
That's great news :)

Chris



More information about the Koha-translate mailing list