[Koha-translate] Request for a new translation branch

Brendan Gallagher info at bywatersolutions.com
Wed Apr 14 00:02:21 CEST 2010


Thanks -

Lets go with en_USSPECIAL

-Brendan
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Brendan A. Gallagher
ByWater Solutions
CEO, Director of Innovation
Support and Consulting for Open Source Software
Installation, Data Migration, Training, Customization, Hosting
and Complete Support Packages
Headquarters: Santa Barbara, CA - Office: West Haven, CT
Phone # (888) 900-8944
http://bywatersolutions.com
info at bywatersolutions.com
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

On Apr 13, 2010, at 2:58 PM, Chris Cormack wrote:

> * Brendan Gallagher (info at bywatersolutions.com) wrote:
>>   Let me know if this is possible or a good way to go about it.
>>   -B
> 
> Yep that would work, if you pick the code and name I can set it up :)
> 
> Chris
> 
>>   ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>>   Brendan A. Gallagher
>>   ByWater Solutions
>>   CEO, Director of Innovation
>>   Support and Consulting for Open Source Software
>>   Installation, Data Migration, Training, Customization, Hosting
>>   and Complete Support Packages
>>   Headquarters: Santa Barbara, CA - Office: West Haven, CT
>>   Phone # (888) 900-8944
>>   http://bywatersolutions.com
>>   info at bywatersolutions.com
>>   ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>>   Begin forwarded message:
>> 
>>     From: Brendan Gallagher <info at bywatersolutions.com>
>>     Date: April 13, 2010 9:36:06 AM PDT
>>     To: koha-translate at lists.koha.org
>>     Subject: Request for a new translation branch
>>     Hello -
>> 
>>     I was wondering if I could get a new branch created for a different
>>     English translation.  This is for a Alpine hiking club here in the US,
>>     which would fall under a special library category.  I'd be interested in
>>     any recommendations for this, but would like to offer this for a
>>     slightly different translation for the community.  
>> 
>>     I'm thinking a branch like -->  en-SL  or maybe en-APLINE
>> 
>>     Please send me any questions or thoughts.
>> 
>>     Thanks,
>>     Brendan
>> 
>>     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>>     Brendan A. Gallagher
>>     ByWater Solutions
>>     CEO, Director of Innovation
>>     Support and Consulting for Open Source Software
>>     Installation, Data Migration, Training, Customization, Hosting
>>     and Complete Support Packages
>>     Headquarters: Santa Barbara, CA - Office: West Haven, CT
>>     Phone # (888) 900-8944
>>     http://bywatersolutions.com
>>     info at bywatersolutions.com
>>     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> 
> -- 
> Chris Cormack
> Catalyst IT Ltd.
> +64 4 803 2238
> PO Box 11-053, Manners St, Wellington 6142, New Zealand




More information about the Koha-translate mailing list