[Koha-translate] Fwd: SQL files for es-ES Koha

Chris Nighswonger cnighswonger at foundations.edu
Tue Mar 1 17:59:57 CET 2011


Hi Bernardo,

I'm not sure what to tell you regarding the best approach, so I'm forwarding
this to the translation list where the folks who regularly do this work
reside. Maybe they will have some suggestions.

Kind Regards,
Chris


---------- Forwarded message ----------
From: Bernardo Gonzalez Kriegel
Date: Thu, Feb 17, 2011 at 5:32 PM
Subject: SQL files for es-ES Koha
To: Chris Nighswonger


Hello Chris,
for some time I have been translating Koha to spanish.
I wonder which way is better to include the SQL files needed for full
localization of Koha into spanish
(I mean files on installer/data/mysql/es-ES, the latter directory does not
exist yet)

1) File a bug as an enhancement and

2a) make a huge patch with all files
2b) make incremental patches until done

or

2c) create and populate the es-ES directory with english files (you or
someone else) and I will do patches for each file until done.

What do you recommend?

Sincerely
Bernardo

PS: I do not know if this will be completed for some iteration of 3.2.x, or
to 3.4.x, but have to start sometime.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/koha-translate/attachments/20110301/6c3b9d5e/attachment.htm>


More information about the Koha-translate mailing list