[Koha-translate] [Koha-devel] String freeze for 3.6.0

Chris Nighswonger cnighswonger at foundations.edu
Mon Oct 10 15:05:26 CEST 2011


+1 from me too.

Kind Regards,
Chris

2011/10/9 Chris Cormack <chrisc at catalyst.net.nz>

> Ok whanau
>
> We have hit string freeze, what this means is now any patches that
> change strings have to be considered quite heavily, because it will
> make it harder for the translators.
>
> Frédéric if you could make the .po files for 3.6 that would be
> execllent.
>
> Now, what is my plan from here, patches that are in signed off state,
> that don't touch templates, can still go in provided the pass QA.
>
> Ones that do change templates, if they are criticals or blockers, they
> will still go in.
>
> Features: My inclination is push any features that are signed off now,
> or were submitted for sign off before the feature freeze, and that
> pass qa.
> My theory for this is, if they miss translation, that can be fixed by
> 3.6.1 which is only a month later. If they miss going into 3.6.0 they
> need to wait for 3.8.0 which is 6 months.
>
> If this sounds bad to anyone, please object, but that is the current
> system I am working to
>
> Chris
> --
> Chris Cormack
> Catalyst IT Ltd.
> +64 4 803 2238
> PO Box 11-053, Manners St, Wellington 6142, New Zealand
>
> _______________________________________________
> Koha-devel mailing list
> Koha-devel at lists.koha-community.org
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
> website : http://www.koha-community.org/
> git : http://git.koha-community.org/
> bugs : http://bugs.koha-community.org/
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/koha-translate/attachments/20111010/a49edf29/attachment.htm>


More information about the Koha-translate mailing list