[Koha-translate] Strings updated

Marc Véron veron at veron.ch
Tue Sep 20 16:23:33 CEST 2016


Ready for sign-off:

Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=17322

Regards
Marc

Am 20.09.2016 um 10:59 schrieb Marc Véron:
>
> Hi Josef,
>
> Thanks for confirming and for the workaround
>
> I submitted Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
> https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=17322
>
> Regards,
>
> Marc
>
>
> Am 20.09.2016 um 10:31 schrieb Josef Moravec:
>> Helo Marc and everybody,
>>
>> I can confirm the translation string is on one line and that it does 
>> broke generated .ics file
>>
>> For now as a workaround I tried to insert newline character directly 
>> into the translation and it does work. But we definitely need a 
>> solution...
>>
>> You can see the workaround in Czech translation here: 
>> http://translate.koha-community.org/cs/16.05/translate/cs-CZ-opac-bootstrap.po#unit=17825619
>>
>> Regards,
>> Josef
>>
>> po 19. 9. 2016 v 15:26 odesílatel Marc Véron <veron at veron.ch 
>> <mailto:veron at veron.ch>> napsal:
>>
>>     Hi everybody,
>>
>>     I'm afraid that the file opac-ics.tt <http://opac-ics.tt> will be
>>     broken in translations.
>>
>>     First line says: [% First line will be summary, second line will
>>     be description. Avoid indenting. -%]
>>
>>     However, in pootle everything is on one line:
>>
>>     %s %s %s is overdue Your copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s
>>     is due Your copy of %s (barcode %s) is due back at the library
>>     today %s
>>
>>     e.g. :
>>
>>     http://translate.koha-community.org/de/16.05/translate/de-DE-opac-bootstrap.po#unit=17825883
>>
>>     Can anybody confirm?
>>
>>     Thanks and regards
>>
>>     Marc
>>
>>
>>     Am 19.09.2016 um 15:05 schrieb Bernardo Gonzalez Kriegel:
>>>     Hi transaltors,
>>>     strings have been updated for Koha 16.05, 3.22, no new strings
>>>     for 3.20.
>>>
>>>     Regards,
>>>     Bernardo
>>>
>>>
>>>     -- 
>>>     Bernardo Gonzalez Kriegel
>>>     bgkriegel at gmail.com <mailto:bgkriegel at gmail.com>
>>>
>>>
>>>     _______________________________________________
>>>     Koha-translate mailing list
>>>     Koha-translate at lists.koha-community.org
>>>     <mailto:Koha-translate at lists.koha-community.org>
>>>     http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
>>>     website:www.koha-community.org <http://www.koha-community.org>
>>>     git:git.koha-community.org <http://git.koha-community.org>
>>>     bugs:bugs.koha-community.org <http://bugs.koha-community.org>
>>
>>     _______________________________________________
>>     Koha-translate mailing list
>>     Koha-translate at lists.koha-community.org
>>     <mailto:Koha-translate at lists.koha-community.org>
>>     http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
>>     website: www.koha-community.org <http://www.koha-community.org>
>>     git: git.koha-community.org <http://git.koha-community.org>
>>     bugs: bugs.koha-community.org <http://bugs.koha-community.org>
>>
>
>
>
> _______________________________________________
> Koha-translate mailing list
> Koha-translate at lists.koha-community.org
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
> website: www.koha-community.org
> git: git.koha-community.org
> bugs: bugs.koha-community.org

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-translate/attachments/20160920/23693cb0/attachment.html>


More information about the Koha-translate mailing list