https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31807 Bug ID: 31807 Summary: Context for translation: Filter (verb) vs. Filter (noun) Change sponsored?: --- Product: Koha Version: master Hardware: All OS: All Status: NEW Severity: enhancement Priority: P5 - low Component: I18N/L10N Assignee: koha-bugs@lists.koha-community.org Reporter: caroline.cyr-la-rose@inlibro.com QA Contact: testopia@bugs.koha-community.org CC: frederic@tamil.fr In the new MARC overlay rules, there is one instance of 'Filter' that is meant as a noun. In French (and maybe other languages), the noun and the verb are not the same word. Most instances of 'Filter' are meant as verbs (some are ambiguous and could be both, such as the column headers in Reports > Statistics wizards). MARC overlay rules is the only page where Filter as a verb doesn't really work. I propose we add some context to separate it from the other ones. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes. You are the assignee for the bug.