https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=36836 --- Comment #11 from Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de> --- (In reply to Pedro Amorim from comment #10)
Some observations thought I don't think blockers: - $__("(EBSCO)") should this be translatable as it's the name of a service?
We could leave it out, but I think it doesn't hurt to have it. I am not sure if EBSCO is used somewhere where they would spell it in Kyrillic or another script, but we keep the option that way.
- $__("(local)") should this not leave the parenthesis out of the translate
We could totally do that, but I was not sure how - dabbling for the first time in this area. I think it's not a blocker for translation.
string? - $__("Uploaded on:") should this not leave the colon out of the translate string?
Again, we could and it might be nice, but I was not sure about how to do a proper concatenation here. There is no general rule and you will find tons of strings with : in the po files.
- $__("SUSHI credentials") maybe leave 'SUSHI' out of this and consider just the word 'credentials' for translation?
In some languages the sequence might be different or, like in German, you need to add a hyphen between words: SUSHI-Logindaten. So no, don't try to make strings more granular, context is important. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.