https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=21934 --- Comment #4 from Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com> --- (In reply to Katrin Fischer from comment #2)
Patches like these are problematic, because they make the text mono-lingual and harder to translate as we will be missing context.
Won't the string showup in the PO as a string with a %s? So that the translation can be written in a sensible way, and the user should be aware of changing the text to fit the context? The other side is that we use a lot of jquery to change this and it is easy to miss - I suppose we could simply add a span whenever the word 'Shibboleth' is used if that is preferable? -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.