https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31640 Bug ID: 31640 Summary: Fuzzy translations of preferences can cause missing sections and inaccurate translations Change sponsored?: --- Product: Koha Version: 22.05 Hardware: All OS: All Status: NEW Severity: normal Priority: P5 - low Component: I18N/L10N Assignee: koha-bugs@lists.koha-community.org Reporter: kevin.carnes@ub.lu.se QA Contact: testopia@bugs.koha-community.org CC: frederic@tamil.fr We noticed that when installing the Swedish translations in 22.05, the translate program was using fuzzy translations for preferences. This resulted in many strange translations when viewing the preferences in Swedish. There were also some sections that were missing since multiple sections had the same translated name and there can only be one section for each name since they are hash keys. Our solution is to ignore fuzzy translations for preferences, since we prefer the original English, but it can be made an option if the fuzzy translations are helpful to others. The solution also adds warnings if a translation causes multiple sections to have the same name. When I run the warnings with fuzzy translations in 22.05.03, I get warnings in 65 languages (am-Ethi, ar-Arab, az-AZ, be-BY, bg-Cyrl, bn-IN, ca-ES, cs-CZ, cy-GB, da-DK, de-CH, el-GR, en-GB, en-NZ, eo, eu, fa-Arab, fr-CA, gl, he-Hebr, hi, hr-HR, hu-HU, hyw-Armn, id-ID, is-IS, ja-Jpan-JP, ka, ko-Kore-KP, ku-Arab, lo-Laoo, mi-NZ, mon, mr, ms-MY, nb-NO, ne-NE, nl-BE, nl-NL, nn-NO, oc, pbr, pl-PL, prs, pt-BR, pt-PT, ro-RO, ru-RU, sd-PK, sk-SK, sl-SI, sq-AL, sr-Cyrl, sv-SE, ta-LK, te, tet, th-TH, tl-PH, tr-TR, uk-UA, ur-Arab, vi-VN, zh-Hans-CN, zh-Hant-TW). If there are languages where multiple sections should have the save name, we can discuss using an array instead of a hash for the sections. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes. You are the assignee for the bug.