[Bug 31068] New: Context for translation: Print (verb) vs. Print (noun)
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 Bug ID: 31068 Summary: Context for translation: Print (verb) vs. Print (noun) Change sponsored?: --- Product: Koha Version: master Hardware: All OS: All Status: NEW Severity: enhancement Priority: P5 - low Component: I18N/L10N Assignee: koha-bugs@lists.koha-community.org Reporter: caroline.cyr-la-rose@inlibro.com QA Contact: testopia@bugs.koha-community.org CC: frederic@tamil.fr In English, the word "print" is the same whether it is a verb (to print something) or a noun (a print of something). In French, these two have different spellings, "Imprimer" or "Imprimé" (almost the same, and pronounced the same, but when one is used instead of the other, it hurts my eyes!) When the word is in a sentence, it's not too difficult to translate, but in cases where the string to translate is simply "Print", it is often used in different cases (noun or verb). Here are the strings where "Print" is alone #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Print " msgstr "Imprimer " In the following pages, it is meant as a verb ("Print" button): basket.tt boraccount.tt routing-preview-slip.tt cat-toolbar.inc columns_settings.inc cashup_summary.inc tinymce_i18n.inc returns.tt members-toolbar.inc In the following pages, it is meant as a noun (type of message transport type, as opposed to email or sms): letter.tt overduerules.tt I propose to add some context where the meaning is the type of message transport. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes. You are the assignee for the bug.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 Caroline Cyr La Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Assignee|koha-bugs@lists.koha-commun |caroline.cyr-la-rose@inlibr |ity.org |o.com -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes. You are the assignee for the bug.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 Caroline Cyr La Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Status|NEW |Needs Signoff Patch complexity|--- |String patch -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 --- Comment #1 from Caroline Cyr La Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com> --- Created attachment 137101 --> https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=137101&action=edit Bug 31068: Context for translation: Print (verb) vs. Print (noun) This patch adds context to the term Print in the context of message transport types (as opposed to printing something/print button), for translation purposes. To test: 0- Apply patch Check the terms to be changed 1- Go to Tools > Notifications & slips 2- Edit a notification ** 3- In the tabs for different transport types, check the 'Print' term (letter.tt) 4- Go to Tools > Overdue notice/status triggers ** 5- In the transport types, check the 'Print' column heading (overduerules.tt) Add a new language (fr-CA in the example, change for whatever language code you want) 6- In a terminal, run gulp po:create --lang fr-CA 7- Then, run gulp po:update --lang fr-CA 8- In system preferences, enable the new language in language and OpacLanguages 9- Switch the language in staff interface and OPAC Change the translations 10- In your favourite text editor, open fr-CA-messages.po 11- Find the string msgctxt "Message transport type" 12- Enter a word in msgstr 13- Save the file 14- In a terminal, go to misc/translator 15- Run ./translate install fr-CA Check the translations 16- Redo the steps to check the terms (steps 1-5) and make sure the terms in steps 3 and 5 are changed for the word you put in step 12. 17- Optionally, check the other pages where the term is supposed to be unchanged and make sure it is unchanged Check the terms to leave unchanged (optional) 18- Enable the HoldsAutoFill and UseCashRegisters system preferences 19- Go to Administration > Cash registers and create a cash register 20- Go to a patron's account ** 21- Check the 'Print' button in the menu bar or the patron's account (members-toolbar.inc) 22- Go to the 'Accounting' tab 23- Create a manual invoice ** 24- In the 'Transactions' tab, check the 'Print' button in the fee line (boraccount.tt) 25- Pay the fee (make sure to use the cash register) ** 26- In the 'Transactions' tab, check the 'Print' button in the payment line (boraccount.tt) 27- At the top of the transactions table, click the 'Export' option ** 28- Check the 'Print' option (columns_settings.inc) 29- Go to the 'Check out' tab and check out an item 30- Go to the item's bibliographic record ** 31- Check the 'Print' button in the menu bar of the detailed record (cat-toolbar.inc) 32- Add the record to the cart and open the cart ** 33- Check the 'Print' button in the cart (basket.tt) 34- Place a hold on the item 35- In the search bar at the top, click the 'Check in' tab and check in the item ** 36- Check the 'Print' button in the 'Hold filled for' message (returns.tt) 37- Go to Tools > Cash summary for Branch 38- Click 'record cashup' and confirm 39- Click the 'Summary' link in the 'Last cashup' column ** 40- Check the 'Print' button in the cashup summary modal (cashup_summary.inc) 41- Go to Serials 42- Create a subscription (if there aren't any) 43- Receive an issue 44- From the subscription detail page, go to Create routing list 45- Add a recipient to the list 46- Save the routing list 47- Click 'Save and preview routing slip' ** 48- Check the 'Print' button in the routing list preview (routing_preview_slip.tt) Note: I can't find where the 'Print' from tinymce_i18n.inc is displayed in the staff interface -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 David Nind <david@davidnind.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Status|Needs Signoff |Signed Off -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 David Nind <david@davidnind.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Attachment #137101|0 |1 is obsolete| | --- Comment #2 from David Nind <david@davidnind.com> --- Created attachment 137141 --> https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=137141&action=edit Bug 31068: Context for translation: Print (verb) vs. Print (noun) This patch adds context to the term Print in the context of message transport types (as opposed to printing something/print button), for translation purposes. To test: 0- Apply patch Check the terms to be changed 1- Go to Tools > Notifications & slips 2- Edit a notification ** 3- In the tabs for different transport types, check the 'Print' term (letter.tt) 4- Go to Tools > Overdue notice/status triggers ** 5- In the transport types, check the 'Print' column heading (overduerules.tt) Add a new language (fr-CA in the example, change for whatever language code you want) 6- In a terminal, run gulp po:create --lang fr-CA 7- Then, run gulp po:update --lang fr-CA 8- In system preferences, enable the new language in language and OpacLanguages 9- Switch the language in staff interface and OPAC Change the translations 10- In your favourite text editor, open fr-CA-messages.po 11- Find the string msgctxt "Message transport type" 12- Enter a word in msgstr 13- Save the file 14- In a terminal, go to misc/translator 15- Run ./translate install fr-CA Check the translations 16- Redo the steps to check the terms (steps 1-5) and make sure the terms in steps 3 and 5 are changed for the word you put in step 12. 17- Optionally, check the other pages where the term is supposed to be unchanged and make sure it is unchanged Check the terms to leave unchanged (optional) 18- Enable the HoldsAutoFill and UseCashRegisters system preferences 19- Go to Administration > Cash registers and create a cash register 20- Go to a patron's account ** 21- Check the 'Print' button in the menu bar or the patron's account (members-toolbar.inc) 22- Go to the 'Accounting' tab 23- Create a manual invoice ** 24- In the 'Transactions' tab, check the 'Print' button in the fee line (boraccount.tt) 25- Pay the fee (make sure to use the cash register) ** 26- In the 'Transactions' tab, check the 'Print' button in the payment line (boraccount.tt) 27- At the top of the transactions table, click the 'Export' option ** 28- Check the 'Print' option (columns_settings.inc) 29- Go to the 'Check out' tab and check out an item 30- Go to the item's bibliographic record ** 31- Check the 'Print' button in the menu bar of the detailed record (cat-toolbar.inc) 32- Add the record to the cart and open the cart ** 33- Check the 'Print' button in the cart (basket.tt) 34- Place a hold on the item 35- In the search bar at the top, click the 'Check in' tab and check in the item ** 36- Check the 'Print' button in the 'Hold filled for' message (returns.tt) 37- Go to Tools > Cash summary for Branch 38- Click 'record cashup' and confirm 39- Click the 'Summary' link in the 'Last cashup' column ** 40- Check the 'Print' button in the cashup summary modal (cashup_summary.inc) 41- Go to Serials 42- Create a subscription (if there aren't any) 43- Receive an issue 44- From the subscription detail page, go to Create routing list 45- Add a recipient to the list 46- Save the routing list 47- Click 'Save and preview routing slip' ** 48- Check the 'Print' button in the routing list preview (routing_preview_slip.tt) Note: I can't find where the 'Print' from tinymce_i18n.inc is displayed in the staff interface Signed-off-by: David Nind <david@davidnind.com> -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 David Nind <david@davidnind.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- CC| |david@davidnind.com --- Comment #3 from David Nind <david@davidnind.com> --- Testing notes (using koha-testing-docker): 1. I had to do steps 8 and 9 (enable the new language) after step 15 (install the language). 2. It was an interesting exercise navigating around the staff interface in another language - I didn't have to switch back to English very often. 3. All the optional steps (18-48) were all fine. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Attachment #137141|0 |1 is obsolete| | --- Comment #4 from Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com> --- Created attachment 137772 --> https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=137772&action=edit Bug 31068: Context for translation: Print (verb) vs. Print (noun) This patch adds context to the term Print in the context of message transport types (as opposed to printing something/print button), for translation purposes. To test: 0- Apply patch Check the terms to be changed 1- Go to Tools > Notifications & slips 2- Edit a notification ** 3- In the tabs for different transport types, check the 'Print' term (letter.tt) 4- Go to Tools > Overdue notice/status triggers ** 5- In the transport types, check the 'Print' column heading (overduerules.tt) Add a new language (fr-CA in the example, change for whatever language code you want) 6- In a terminal, run gulp po:create --lang fr-CA 7- Then, run gulp po:update --lang fr-CA 8- In system preferences, enable the new language in language and OpacLanguages 9- Switch the language in staff interface and OPAC Change the translations 10- In your favourite text editor, open fr-CA-messages.po 11- Find the string msgctxt "Message transport type" 12- Enter a word in msgstr 13- Save the file 14- In a terminal, go to misc/translator 15- Run ./translate install fr-CA Check the translations 16- Redo the steps to check the terms (steps 1-5) and make sure the terms in steps 3 and 5 are changed for the word you put in step 12. 17- Optionally, check the other pages where the term is supposed to be unchanged and make sure it is unchanged Check the terms to leave unchanged (optional) 18- Enable the HoldsAutoFill and UseCashRegisters system preferences 19- Go to Administration > Cash registers and create a cash register 20- Go to a patron's account ** 21- Check the 'Print' button in the menu bar or the patron's account (members-toolbar.inc) 22- Go to the 'Accounting' tab 23- Create a manual invoice ** 24- In the 'Transactions' tab, check the 'Print' button in the fee line (boraccount.tt) 25- Pay the fee (make sure to use the cash register) ** 26- In the 'Transactions' tab, check the 'Print' button in the payment line (boraccount.tt) 27- At the top of the transactions table, click the 'Export' option ** 28- Check the 'Print' option (columns_settings.inc) 29- Go to the 'Check out' tab and check out an item 30- Go to the item's bibliographic record ** 31- Check the 'Print' button in the menu bar of the detailed record (cat-toolbar.inc) 32- Add the record to the cart and open the cart ** 33- Check the 'Print' button in the cart (basket.tt) 34- Place a hold on the item 35- In the search bar at the top, click the 'Check in' tab and check in the item ** 36- Check the 'Print' button in the 'Hold filled for' message (returns.tt) 37- Go to Tools > Cash summary for Branch 38- Click 'record cashup' and confirm 39- Click the 'Summary' link in the 'Last cashup' column ** 40- Check the 'Print' button in the cashup summary modal (cashup_summary.inc) 41- Go to Serials 42- Create a subscription (if there aren't any) 43- Receive an issue 44- From the subscription detail page, go to Create routing list 45- Add a recipient to the list 46- Save the routing list 47- Click 'Save and preview routing slip' ** 48- Check the 'Print' button in the routing list preview (routing_preview_slip.tt) Note: I can't find where the 'Print' from tinymce_i18n.inc is displayed in the staff interface Signed-off-by: David Nind <david@davidnind.com> Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com> -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- CC| |martin.renvoize@ptfs-europe | |.com Status|Signed Off |Passed QA --- Comment #5 from Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com> --- Nice work, Passing QA -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 Tomás Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Version(s)| |22.11.00 released in| | Status|Passed QA |Pushed to master -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 --- Comment #6 from Tomás Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com> --- Pushed to master for 22.11. Nice work everyone, thanks! -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 David Nind <david@davidnind.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Text to go in the| |This enhancement adds release notes| |context for translation | |purposes to the term | |'Print' for notices and | |slips message transport | |types (email, print, SMS). | |(In English, the word | |"print" is the same whether | |it is a verb (to print | |something) or a noun (a | |print of something), | |however, for other | |languages different words | |may be used. When the word | |is in a sentence, it's not | |too difficult to translate, | |but in cases where the | |string to translate is | |simply "Print", it is often | |used in different cases | |(noun or verb). For | |example: in French there | |are two different | |spellings, "Imprimer" or | |"Imprimé".) -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 Lucas Gass <lucas@bywatersolutions.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Version(s)|22.11.00 |22.11.00, 22.05.05 released in| | CC| |lucas@bywatersolutions.com Status|Pushed to master |Pushed to stable --- Comment #7 from Lucas Gass <lucas@bywatersolutions.com> --- Backported to 22.05.x for 22.05.05 -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31068 Arthur Suzuki <arthur.suzuki@biblibre.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- CC| |arthur.suzuki@biblibre.com Resolution|--- |FIXED Status|Pushed to stable |RESOLVED --- Comment #8 from Arthur Suzuki <arthur.suzuki@biblibre.com> --- enhancement, lots of changes (and conflicts on templates) thus not backporting to 21.11. Ask or provide a backport if needed. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
participants (1)
-
bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org