Joshua Ferraro wrote:
Hi Axel,
On 2/29/08, Axel Bojer <axelb@skolelinux.no> wrote:
Hello!
As I have heard of no delay to the check in date for the translators (although the beta version obviously is delayed) I am now sending what we have. The staff interface is not fully translated, but we hope you can include it in the upcoming beta version anyway :-) The opac is not fully proof read either, as we are waiting for the beta version to do this :-P
Can you please make sure that the fuzzy strings gets in as well? That way we can use the beta version to check whether if we have guessed right (some string in the headers mentioning stating whether a simple string with one word is a noon or a verb would for instance solve many doubts!).
Translators: # Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad # Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland Are these nb/nn files different from what is currently committed to Git, downloaded about a week ago, and 'updated' to the latest:
http://git.koha.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=Koha;a=tree;f=misc/translator/po;hb...
They ought to be different, yes -- we have translated more strings since then :-) -- And we still have some strings left, we hope to be able to translate them before the final version is due :-) Best regards Axel Bojer