Hi Chris Can't promise a quick translation but would like Turkish to be opened to do as much as I can. Regards Selma Aslan ________________________________ From: "koha-translate-request@lists.koha.org" <koha-translate-request@lists.koha.org> To: koha-translate@lists.koha.org Sent: Tuesday, 19 May, 2009 13:00:06 Subject: Koha-translate Digest, Vol 34, Issue 11 Send Koha-translate mailing list submissions to koha-translate@lists.koha.org To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-translate or, via email, send a message with subject or body 'help' to koha-translate-request@lists.koha.org You can reach the person managing the list at koha-translate-owner@lists.koha.org When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of Koha-translate digest..." Today's Topics: 1. Translating www.koha.org (Chris Cormack) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Tue, 19 May 2009 19:52:51 +1200 From: Chris Cormack <chris@bigballofwax.co.nz> Subject: [Koha-translate] Translating www.koha.org To: koha-translate <koha-translate@lists.koha.org> Message-ID: <606aab810905190052i20b62479r7bc27fcda3b754c5@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Hi Everyone Now that the new website has gone live, it is now quite easy to translate sections of the website. If you finish translating .po files and get bored and want to translate the www.koha.org website, then if you let me know and I will let Joshua know and he can set up the language there, and away we go. Chris Translation Manager ------------------------------ _______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha.org http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-translate End of Koha-translate Digest, Vol 34, Issue 11 **********************************************