No, no, is fine, we just wanted to help with the Spanish version, which is finishing the "staff" translation. Perfect, we´ll try to add our two cents there, thank you all again. -- Jorge Serrano-Cobos http//www.masmedios.com ------------------------------ Message: 4 Date: Sun, 2 Mar 2008 10:10:52 -0500 From: "Joshua Ferraro" <jmf@liblime.com> Subject: Re: [Koha-translate] Is closed the official online translation for koha 3.0 ? To: "Jorge Serrano Cobos" <jorgeserrano@gmail.com> Cc: koha-translate@nongnu.org Message-ID: <2dfa91e40803020710v52938208n68b4588600491146@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Hi Jorge, On 3/2/08, Jorge Serrano Cobos <jorgeserrano@gmail.com> wrote:
First message to the list. One question: ¿is the translation process for koha 3.0 closed? For the 3.0 beta, yes. You can still add a new translation for 3.0 stable which I'll be announcing soon.
Is it possible to add more translation online, or should I get what is done and follow translating within my system? We would like to add some things for spanish version, if it´s possible. Do you mean you want to change the Spanish version? or that you need a different variant on what was created? What changes specifically do you need?
Cheers, -- Joshua Ferraro SUPPORT FOR OPEN-SOURCE SOFTWARE CEO migration, training, maintenance, support LibLime Featuring Koha Open-Source ILS jmf@liblime.com |Full Demos at http://liblime.com/koha |1(888)KohaILS