Hi Vitor, I'm afraid that I've been very busy at work (with some stuff that is Koha related and with lots of other things that are not related to Koha) and also with other personal obligations. I see that your revised Portuguese (pt-PT) OPAC translation has been accepted and that Frédéric Demians has also rightfully given you submission rights for the Portuguese translation, which is great. Congratulations and many thanks for submitting the revised Portuguese Translation! :) Cheers, Ricardo Dias Marques ("ricardo" in Koha Pootle) lists AT ricmarques DOT net On Mon, Jan 17, 2011 at 11:31, Vitor Fernandes <vitorfernandes87@gmail.com> wrote:
pt-PT... apenas para o OPAC mais algumas páginas novas que foram criadas por mim a fim de cumprir os requisitos do cliente.
2011/1/17 Vitor Fernandes <vitorfernandes87@gmail.com>:
I've tried to upload but there is no feedback about the file upload... My account is vfernandes. The file will go with this email.
My translations are only suggestions...
2011/1/17 Frédéric DEMIANS <f.demians@tamil.fr>:
I've a almost complete po file with Portuguese translations (OPAC + some others translations of new pages implemented by me). How I can submite it in order to appear in the next Koha version, which will be release soon...
I'm using the lastest stable Koha vesion (3.2.2)...
You need to upload your .po files here:
http://translate.koha-community.org
If you haven't enough permissions, send me directly your identifier.
Regards, -- Frédéric DEMIANS Koha Translation Manager http://www.tamil.fr/u/fdemians.html