They must be pushed to master first, cc-ing RM, in case he misses your email ! Le 17/12/2015 15:32, Marc Véron a écrit :
Hi Julian,
We have some translatability patches passed QA, it would be great to have them in the next release:
15361 Translatability: Fix issue on Administration Columns settings 15345 Translatability: fix issue in facets (Availability') 15340 Translatability: fix issue with 'or choose' splitted by <strong tag 15346 Translatability: fix sentence splitting issue in memberentrygen.tt 15301 Translatability: branchtransfers.tt: Remove ambiguous "To" and fix splitted sentence. 15233 Cataloging subfield editors: Clean up html and streamline text for better translatability 15300 Translatability: Replace ambiguous 'From' and 'To' in members-update.tt 15238 Better translatability for Installer Step 1 15228 Patron card batches - Improve translatability 15236 Better translatibility in "Connect biblio.biblionumber to a MARC subfield"
Thanks and regards Marc Véron
Am 17.12.2015 um 14:59 schrieb Julian Maurice:
Hi all
Koha 3.22.1 will be released in a week, so it's time for string freeze. I won't push patches that have impact on translations until release.
_______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org
-- Paul Poulain, Associé-gérant / co-owner BibLibre, Services en logiciels libres pour les bibliothèques BibLibre, Open Source software and services for libraries