Spanish translation on pootle is 100% complete, and without fuzzy strings. We tested it today, found 1 string in opac and 17 on staff that have mismatched "%", and 1 in staff with "%_s". We corrected and uploaded into pootle all files. With those we did "./translate install es-ES" successfully koha@sentey:~/misc/translator$ ./translate install es-ES 2> log.txt Install templates Install templates 'opac From: /home/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/prog/en/ To : /home/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/prog/es-ES With: /home/koha/misc/translator/po/es-ES-i-opac-t-prog-v-3002000.po The install seems to be successful. Install templates 'intranet From: /home/koha/intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/ To : /home/koha/intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/es-ES With: /home/koha/misc/translator/po/es-ES-i-staff-t-prog-v-3002000.po The install seems to be successful. Write web_services.pref Write cataloguing.pref Write opac.pref Write serials.pref Write circulation.pref Write authorities.pref Write i18n_l10n.pref Write patrons.pref Write searching.pref Write admin.pref Write logs.pref Write creators.pref Write enhanced_content.pref Write local_use.pref Write acquisitions.pref Write staff_client.pref
Also why pootle claims 100% spanish translation when there are near 1000 fuzzy strings? ... Concerning fuzzy strings, this issue is just popping up now! Thank you Fernando for that. Could you open a bug on Bugzilla? I can confirm that the problem affects ALL languages. Normally, on the Files page, Pootle should display a link 'Quick translate' which should show all fuzzy strings. We don't have it. I will investigate.
There are ~1000 fuzzy lines on the files shipped with the distribution (3.4.1), you must replace the files on misc/translator/po/es-ES-* with the files on pootle. Regards -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com