Hello Here are a few Ukrainian things: 1)PO's: intranet-tmpl/default/uk default_intranet_uk_UA.po opac-tmpl/css/uk css_opac_uk_UA.po (need I send full template folders?) 2)marc_datas unimarc_uk authorities_unimarc.sql structure_def.sql 3)small sql-datas Ukrainian stopwords.sql stopwords.txt Small count of visible string I not found, but I maybe look for it in new Koha. also ?) Question about traslation /value_builder/, plugins..? ?) In unimarc_fr/structure_def.sql is present holding information (9XX) on French, - whether I can somewhere find the names of these fields/subfields on English? During a translation I collected difficult and significant words in a dictionary, some of these words I would like to add in a DifficultTerms-page (but whether I can to do it in a utf-8 encoding?) In our library we use ISIS long time. Previously our ISIS-DB was accessed for OPAC with self-programmed code (OpenISIS+Perl). But now I do not want to invent a wheel. Hope in course of time to bring in the deposit in Koha (what to me all anymore and liked anymore). At this moment we are engaged in the concordance of all of our DB (on the whole near 200.000 records) from Unimarc, in search of bugs, duplets, farther converting in Unimarc-Slim (OpenISIS+Perl) and in Unimarc (Perl:Marc). I also am very interested in Koha CD, whether Koha CD will be let out with an update version? With kind regards and with the best wishes Serhij Dubyk Ukraine, L'viv, L'viv Scientific Library