[koha-Infos] Bonjour, c'est pour une relecture

nicolas morin nicolas.morin at univ-angers.fr
Ven 21 Mai 18:17:13 CEST 2004


BOnjour,
Le terme de "circulation" est courant, en effet.
Autre remarque, par contre: il faudrait peut-être expliquer ce que 
signifie qu'on ne parle pas d'une fonctionnalité prévue parce qu'elle 
n'est pas "affectée".
Cordialement,
N. Morin

paul POULAIN wrote:

> Pierre Keller - BCU Lausanne a écrit :
>
>> Bonjour,
>>
>> A 16:21 21/05/2004 +0200 vous écriviez:
>>  
>>
>>> J'ai donc rédigé le petit document suivant, que je vous soumets pour 
>>> relecture et suggestions.
>>>   
>>> Module circulation : le module circulation a été entièrement 
>>> réorganisé.
>>>   
>>
>> J'ai presque honte d'émettre une remarque, au vu des efforts 
>> considérables
>> que vous faites en faveur de Koha, mais voici: ne serait-il pas possible
>> de parler du "module du prêt" ? Ce terme de "circulation" me paraît être
>> un faux ami anglais, un peu comme "library" qu'on traduit un peu trop 
>> vite
>> en "librairie".
>>  
>>
> Surtout pas de honte !!!
> Il me semble que le terme de circulation est celui couramment utilisé 
> en France.
> Me trompé-je messieurs dames les autres lecteurs de cette liste ?
>

-- 
***********************************
Nicolas Morin
Bibliothèque universitaire d'Angers
5 rue Le Nôtre
49045 Angers cedex
Tél: +33 (0)2 41 22 63 11
Fax: +33 (0)2 41 22 64 05
http://bu.univ-angers.fr <http://bu.univ-angers.fr>



Plus d'informations sur la liste de diffusion Infos