[Koha-devel] Gender-neutral pronouns
Philippe Blouin
philippe.blouin at inlibro.com
Wed Apr 19 20:12:57 CEST 2017
How many of "these" are there to change? Not that the work itself will
be massive, but putting a 'they' in the middle of a sentence does not
make it easy to translate intuitively, I would think. If it's a
consideration (it is for non-English users, at least).
Philippe Blouin,
Responsable du développement informatique
Tél. : (888) 604-2627
philippe.blouin at inLibro.com <mailto:philippe.blouin at inLibro.com>
inLibro | pour esprit libre | www.inLibro.com <http://www.inLibro.com>
On 04/19/2017 01:16 PM, Jonathan Druart wrote:
> The next step would be to provide a check to our QA tests to make sure
> we will not introduce future occurrences.
> I am pretty sure they will not be caught manually by QAers.
>
> On Wed, 19 Apr 2017 at 13:56 Eric Phetteplace <ephetteplace at cca.edu
> <mailto:ephetteplace at cca.edu>> wrote:
>
> Hi Paul,
>
> English has a singular "they". It doesn't suggest androgyny,
> either, from the definitions I've seen. For instance, Oxford
> English Dictionary:
>
> 2. In anaphoric reference to a singular noun or pronoun of
> undetermined gender: he or she.
>
> The first usage example OED provides is from 1375. I don't think
> replacing "he" with "she" addresses the problem, it's still
> assuming a default gender. It's not too much tricker to search
> code for he/him & replace with they/them but that's also just an
> implementation issue, not a policy one.
>
>
> It sounds like people are otherwise supportive but I'm not sure
> what the next step should be.
>
> Best,
> Eric Phetteplace
> Systems Librarian
> California College of the Arts
> libraries.cca.edu <http://libraries.cca.edu> | vault.cca.edu
> <http://vault.cca.edu>
> 510.594.3660
> 2>/dev/null
>
> On Wed, Apr 19, 2017 at 8:42 AM, Paul A
> <paul.a at navalmarinearchive.com
> <mailto:paul.a at navalmarinearchive.com>> wrote:
>
> On 2017-04-18 08:25 PM, Eric Phetteplace wrote:
>
> Hi list,
>
> I opened bug
>
> [snip]
>
> Before*:*
>
> "Kid growing and become a juvenile, he should pay "
>
> After:
>
> "Kid growing and become a juvenile, they should pay "
>
> Political correctness has never been my strong point (although
> I try to understand it), but I'm proficient in grammatical
> rigour. [1]
>
> "Kid" is a singular noun, "a" is a singular article -- "they"
> is a plural pronoun. Perhaps replace "they" with "[s]he"? or
> "Kids growing and becoming juveniles, they should pay"?
>
> From a code maintenance p.o.v., it's easier to find and
> replace 'he' with '[s]he' if really this becomes a priority
> for Koha.
>
> Best -- Paul
>
> [1] I am aware of the so-called "singular third person epicene
> 'they'", but academically object to it -- it often suggests
> androgyny rather than gender neutrality.
>
> _______________________________________________
> Koha-devel mailing list
> Koha-devel at lists.koha-community.org
> <mailto:Koha-devel at lists.koha-community.org>
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
> website : http://www.koha-community.org/
> git : http://git.koha-community.org/
> bugs : http://bugs.koha-community.org/
>
>
> _______________________________________________
> Koha-devel mailing list
> Koha-devel at lists.koha-community.org
> <mailto:Koha-devel at lists.koha-community.org>
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
> website : http://www.koha-community.org/
> git : http://git.koha-community.org/
> bugs : http://bugs.koha-community.org/
>
>
>
> _______________________________________________
> Koha-devel mailing list
> Koha-devel at lists.koha-community.org
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
> website : http://www.koha-community.org/
> git : http://git.koha-community.org/
> bugs : http://bugs.koha-community.org/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-devel/attachments/20170419/271f9b8b/attachment.html>
More information about the Koha-devel
mailing list