[Koha-translate] Re: Lib for librarians, lib for opac

paul POULAIN paul.poulain at free.fr
Mon Mar 1 18:27:28 CET 2004


Ambrose LI via forwarder wrote:

>In article <1078090395.5178.7.camel at localhost.localdomain>,
>Benedykt P. Barszcz <kb2qzv at poczta.wp.pl> wrote:
>  
>
>>Hi,
>>what is this stuff? what does the "lib" stand for?
>>
>>thanks for hints.
>>    
>>
>
>I believe they are labels for the MARC fields. There's a set
>of labels for the librarians (Intranet interface) and another
>for the OPAC. (I think that this is done so that, e.g., we
>can label the MARC fields in the OPAC with common terms, while
>sticking to technical terms for the librarians.)
>But I am not so certain about thesaurus/authority "lib"s.
>  
>
It's the same. It's a "frenchism", sorry... in french we say "libelle" 
for "labels". I wrote it wrong...

-- 
Paul POULAIN
Consultant indépendant en logiciels libres
responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/koha-translate/attachments/20040301/58b46a09/attachment-0001.htm>


More information about the Koha-translate mailing list