[Koha-translate] about french strings in .po

Serhij Dubyk Serhij Dubyk
Sun Jan 13 03:03:21 CET 2008




Paul POULAIN-2 wrote:
> 
> MJ Ray a écrit :
>> Paul POULAIN <paul.poulain at free.fr> wrote:
>>> something like 4 years ago, when doXulting wrote unimarc plugin 
>>> templates, they did it in french. [...]
>>> On the long term, the best solution will be to translate those strings 
>>> to english (& for us reintroduce them in french po file)
>> 
>> I think I can do this, but how?  English isn't listed on
>> translate.koha.org and I think I need to coordinate with the french po
>> file keeper.
> 
> just "translate" (=modify) the templates on git 
> (prog/en/cataloguing/value_builder/*unimarc*.tmpl)
> Hereafter i'll take care of the english => french translation in the .pl 
> file.
> 
> 

I also add vote for english translation of value_builder/
We work on ukrainian and russian translation of Koha 3.
(In Ukraine, Russia, Belarussia... widelly used local variants of Unimarc)
-- 
View this message in context: http://www.nabble.com/about-french-strings-in-.po-tp14707774p14781427.html
Sent from the Koha - Translate mailing list archive at Nabble.com.






More information about the Koha-translate mailing list