[Koha-translate] Translating koha

Viktor.Sarge at regionhalland.se Viktor.Sarge at regionhalland.se
Sat Apr 14 11:13:33 CEST 2012


I've noticed those strings too (3.6). That particular example looks very much like Norwegian. Didn't someone else also raise this issue a few days ago. Looks like something wrong with Pootle or other upstream problems. 

Best regards/
Viktor Sarge

Skickat från min iPhone

14 apr 2012 kl. 11:08 skrev "Karam Qubsi" <karamqubsi at gmail.com>:

> Hi while Im Translating I found strange words like this : 
> 
> Annen type gjenstand
> 
> it is not in English , 
> 
> in French or other Latin Languages the translator do not change these words , but in Arabic can we change it ? 
> 
>  the pofilter tests in French  for these words is  : unchanged
> 
> But in Arabic there is no pofilter tests for the same part 
> 
> please tell us : 
> If we can change this words .
> how can translate this words /google does not translate it/
> 
> _______________________________________________
> Koha-translate mailing list
> Koha-translate at lists.koha-community.org
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
> website: www.koha-community.org
> git: git.koha-community.org
> bugs: bugs.koha-community.org


More information about the Koha-translate mailing list