[Koha-translate] fr-FR PO update broken

Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel at gmail.com
Thu Jun 6 13:35:20 CEST 2013


Bug signed.

fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po needs to be edited around line 103800 and
the entry removed,
for fr-FR update to succeed.

Regards,
Bernardo


-- 
Bernardo Gonzalez Kriegel
bgkriegel at gmail.com


2013/6/6 Fridolyn SOMERS <fridolyn.somers at biblibre.com>

> I've made a patch for BZ10413, there is indeed an odd character visible
> with VI.
>
> Le 06/06/2013 11:58, Fridolyn SOMERS a écrit :
>
>  Merci,
>>
>> J'ai fait un patch pour BZ10413 qui retire ce caractère bizarre.
>> Il est effectivement visible sous VI.
>>
>> A+
>>
>> Le 06/06/2013 10:42, Mathieu Saby a écrit :
>>
>>> Hello Fridolyn
>>>
>>> I send this message the 19th of may to koha-fr list.
>>> I think the solution would be to fix moremember.tt template
>>>
>>> Mathieu
>>>
>>> Le problème vient de cette déclaration dans les dernières lignes du
>>> fichier PO :
>>> #: intranet-tmpl/prog/en/modules/**help/members/moremember.tt:18
>>> #, c-format
>>> msgid ""
>>> msgstr ""
>>>
>>> Elle redouble avec la déclaration des lignes 20-21
>>> msgid ""
>>> msgstr ""
>>>
>>> Si on compare avec le fichier PO espagnol, es-Es, les lignes à la fin
>>> du fichier
>>> semblent légèrement différentes, avec un ou deux espaces entre les "",
>>> ou peut
>>> être un saut de ligne (affichage différent dans gedit et dans vim.
>>> bizarre...)
>>>
>>> dans gedit:
>>> #: intranet-tmpl/prog/en/modules/**help/members/moremember.tt:18
>>> #, c-format
>>> msgid "
>>> "
>>> msgstr "
>>> "
>>>
>>> dans vim
>>> #: intranet-tmpl/prog/en/modules/**help/members/moremember.tt:18
>>> #, c-format
>>> msgid "  "
>>> msgstr "  "
>>>
>>> C'est une hypothèse, mais je me demande si ce souci ne provient pas d'une
>>> anomalie du template anglais : il y a un caractère invisible à la 18e
>>> ligne du
>>> fichier, après la balise </ul>. Ce caractère n'est pas un espace
>>> ordinaire (mon
>>> vim surligne les espaces en vert fluo...)
>>> Si c'est le cas il faudrait patcher ça dans Bugzilla...
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> *Pour l'instant, j'ai remplacé localement le "" par "  " à la fin du
>>> fichier po
>>> français, et l'update se passe désormais sans souci.*
>>>
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ...........................
>>>
>>> .. ..
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..............................**
>>> ..............................**..
>>>
>>> terminé.
>>> The update seems to be successful.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Fridolyn SOMERS a écrit :
>>>
>>>> Hie,
>>>>
>>>> Reported in
>>>> http://bugs.koha-community.**org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=**10413<http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=10413>
>>>> The fr-FR PO files can not be updated anymore because there are two
>>>> identical
>>>> definitions : mgsid "".
>>>> The problem comes from the second definition at the end of the staff
>>>> PO file.
>>>>
>>>> I've looked at Pootle but this definition is not visible.
>>>>
>>>> How can it be corrected ?
>>>>
>>>>
>>>
>>> --
>>> Mathieu Saby
>>> Service d'Informatique Documentaire
>>> Service Commun de la Documentation
>>> Université Rennes 2
>>> Téléphone : 02 99 14 12 65
>>> Courriel :mathieu.saby at univ-rennes2.fr
>>>
>>>
>>
> --
> Fridolyn SOMERS
> Biblibre - Pôle support
> fridolyn.somers at biblibre.com
> ______________________________**_________________
> Koha-translate mailing list
> Koha-translate at lists.koha-**community.org<Koha-translate at lists.koha-community.org>
> http://lists.koha-community.**org/cgi-bin/mailman/listinfo/**
> koha-translate<http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate>
> website: www.koha-community.org
> git: git.koha-community.org
> bugs: bugs.koha-community.org
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-translate/attachments/20130606/2de5fe88/attachment.html>


More information about the Koha-translate mailing list