[Koha-translate] Koha-translate Digest, Vol 110, Issue 1

Massoud Alshareef massoud at kwareict.com
Tue Dec 8 16:56:55 CET 2015


Thank Bernanrdo for your No No support position against shredding Arabic
Koha.

I will leave Mr. Mahmoud speaks for himself, but I think we managed,with
support from other colleagues, to control the situation and bring Mr.
Mahmoud back to Arabic Koha board.

I will have someone test Koha 3.20 to find the translation error and get
them fixed soon.



Thanks,
Massoud M. AlShareef,

                         عالم الانجازات ينحاز دوماً مع المتفائلين
The world of achievement has always belonged to the optimist!

KnowledgeWare Technologies
(P.O. Box 230-719)
Riyadh 11321, Saudi Arabia
Cel: +966 505 307 267
Email:        massoud at kwareict.com
Pinterest:  http://pinterest.com/massoud/
Blog:          http://massoudalshareef.wordpress.com/

CONFIDENTIALITY NOTE: This communication and any attachments hereto contain
information that may be privileged, confidential and exempt from
disclosure, and may be covered by the Electronic Communications Privacy
Act, as well as other applicable laws. The information is intended solely
for the use of the individual or entity to which it is addressed. If you
are not the intended recipient or the employee or agent entrusted with the
responsibility of delivering the message to the intended recipient, be
aware that any review, disclosure, copying or distribution of this
transmission is strictly prohibited. If you have received this
communication by mistake, please delete and notify the sender immediately.
Thank your for your compliance.

On Tue, Dec 8, 2015 at 6:51 PM, Bernardo Gonzalez Kriegel <
bgkriegel at gmail.com> wrote:

>
>> We are discussing the issue with Arabic Koha community right now, and we
>> will get back to you with our overall position toward the Arabic Koha
>> (Egyptian) fork shortly.
>>
>>
> Arabic Koha (Egyptian) fork? It does not exist.
> I think there is no need for a position, or even a discussion.
>
> At this moment the only fact is that Arabic translation have some
> issues on Koha 3.20. No problem with that, many translations have
> issues.
>
> That was the reason behind the request of Mr. Mahmoud Bekhit
> I explained to him that he needs to fix the errors, that there is no need
> for a new Arabic version.
>
> But if he insists, we will need to consider his petition.
> After all, we have two French, two German and three English versions.
>
> Regards,
> Bernardo
>
>
>
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-translate/attachments/20151208/7b454616/attachment.html>


More information about the Koha-translate mailing list