[Koha-translate] String freeze for 3.22.1
Marc Véron
veron at veron.ch
Fri Dec 18 01:07:09 CET 2015
Hi Brendan,
The first and most important thing is: Get well soon!
And no, the translatability bugs are not critical for 3.22.1, they can
wait for the 3.22.2
Greetings from Switzerland
Marc
Am 17.12.2015 um 22:51 schrieb Brendan Gallagher:
> Hi All -
>
> So when I got back from China (I was in Beijing for the worst
> pollution imaginable), I ended up getting pneumonia. I've been
> sleeping pretty much all week, so that is why you haven't seen much RM
> action. Once I am on my feet I will be attending to these.
>
> Thanks for the list Marc. Are any of those critical for a 3.22.1
> release? I will do what I can. Once the antibiotics take care of me
> - I'll be back full force.
>
> Thanks,
> Brendan
>
> On Thu, Dec 17, 2015 at 6:58 AM, Paul Poulain
> <paul.poulain at biblibre.com <mailto:paul.poulain at biblibre.com>> wrote:
>
> They must be pushed to master first, cc-ing RM, in case he misses
> your email !
>
> Le 17/12/2015 15:32, Marc Véron a écrit :
>
> Hi Julian,
>
> We have some translatability patches passed QA, it would be
> great to have them in the next release:
>
> 15361 Translatability: Fix issue on Administration Columns
> settings
> 15345 Translatability: fix issue in facets (Availability')
> 15340 Translatability: fix issue with 'or choose' splitted by
> <strong tag
> 15346 Translatability: fix sentence splitting issue in
> memberentrygen.tt <http://memberentrygen.tt>
> 15301 Translatability: branchtransfers.tt
> <http://branchtransfers.tt>: Remove ambiguous "To" and fix
> splitted sentence.
> 15233 Cataloging subfield editors: Clean up html and
> streamline text for better translatability
> 15300 Translatability: Replace ambiguous 'From' and 'To' in
> members-update.tt <http://members-update.tt>
> 15238 Better translatability for Installer Step 1
> 15228 Patron card batches - Improve translatability
> 15236 Better translatibility in "Connect biblio.biblionumber
> to a MARC subfield"
>
> Thanks and regards
> Marc Véron
>
>
>
>
> Am 17.12.2015 um 14:59 schrieb Julian Maurice:
>
> Hi all
>
> Koha 3.22.1 will be released in a week, so it's time for
> string freeze.
> I won't push patches that have impact on translations
> until release.
>
>
> _______________________________________________
> Koha-translate mailing list
> Koha-translate at lists.koha-community.org
> <mailto:Koha-translate at lists.koha-community.org>
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
> website: www.koha-community.org <http://www.koha-community.org>
> git: git.koha-community.org <http://git.koha-community.org>
> bugs: bugs.koha-community.org <http://bugs.koha-community.org>
>
>
>
> --
> Paul Poulain, Associé-gérant / co-owner
> BibLibre, Services en logiciels libres pour les bibliothèques
> BibLibre, Open Source software and services for libraries
>
>
>
>
> --
> ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> Brendan A. Gallagher
> ByWater Solutions
> CEO
>
> Support and Consulting for Open Source Software
> Installation, Data Migration, Training, Customization, Hosting
> and Complete Support Packages
> Headquarters: Santa Barbara, CA - Office: Redding, CT
> Phone # (888) 900-8944
> http://bywatersolutions.com
> info at bywatersolutions.com <mailto:info at bywatersolutions.com>
>
>
> _______________________________________________
> Koha-translate mailing list
> Koha-translate at lists.koha-community.org
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
> website: www.koha-community.org
> git: git.koha-community.org
> bugs: bugs.koha-community.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-translate/attachments/20151218/dae7f131/attachment-0001.html>
More information about the Koha-translate
mailing list